Мельница — Paroles et traduction des paroles de la chanson Вереск

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Вереск » de Мельница.

Paroles

Вереска волны, печальны холмы…
Что впереди… Лишь дорога, дорога…
Скоро пройдем через двери зимы —
вдруг и совсем не заметив порога.
Ждать уж недолго — безжалостный снег,
что позади я оставил, укроет.
И не сомкнуть тяжелеющих век,
и вспоминать очевидно не стоит…
К западу солнце, восходит луна —
день уходящий неслышно проводит.
Вереск темнеет, и ночи стена
нас разделяет, скрывает, уводит.
О, не молчи! Отвечай же скорей!
Я ведь всего лишь твой странник печальный…
Вереск! Скажи мне, в какой же из дней
встал я на путь одинокий и странный…
Но нет ответа… Молчали холмы…
Вереска волны печально молчали.
И в ожидании скорой зимы,
в звездной ладье небо тихо качали.

Traduction des paroles

Vagues de bruyère, collines tristes…
Ce qui est à venir... Juste la route, la route…
Bientôt passer par les portes de l'hiver —
soudain, et sans remarquer le seuil.
Attendre trop longtemps-neige impitoyable,
ce que j'ai laissé derrière va me cacher.
Et ne pas fermer les paupières lourdes,
et rappelez-vous évidemment ne vaut pas la peine…
À l'ouest le soleil, la lune se lève —
le jour qui part est inaudible.
La bruyère s'assombrit, et le mur de la nuit
nous divisons, nous cachons, nous éloignons.
Oh, ne te tais pas! Réponds vite!
Je suis juste ton voyageur triste.…
Heather! Dis-moi, quel genre de jours
je me suis levé sur le chemin solitaire et étrange…
Mais pas de réponse... collines Silencieuses…
Bruyères vagues tristement silencieux.
Et en attendant l'hiver prochain,
dans la tour étoilée, le ciel se balançait doucement.

Clip vidéo de la chanson Вереск (Мельница)