Мельница — Paroles et traduction des paroles de la chanson Gaudete

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Gaudete » de Мельница.

Paroles

Gaudete, gaudete, как выходит зимний ветер
Из ледового чертога, из железного дворца
Он жестокий, ясный, синий, весь в узорах клавесина,
И с морозным звонким треском разбиваются сердца.
Gaudete, gaudete, кровью горного рассвета,
Встречей взглядов и пожатием обветренной руки,
Коль тропой хрустальных трещин путь волхвовый бесконечен,
Принесу тебе дары я - сердце, вечность и коньки.
Gaudete, gaudete, мы друг другом ли согреты,
Мы ль дыханием одеты прозреваем сердце тьмы.
Так возрадуемся, други - се дитя огня и вьюги,
Gaudete, gaudete, се грядет король зимы!

Traduction des paroles

Gaudete, gaudete, comment sort le vent d'hiver
Du palais de glace, du palais de fer
Il est violent, clair, bleu, tout dans les motifs du clavecin,
Et avec un crépitement glacial, les cœurs se brisent.
Gaudete, gaudete, le sang de l'aube de la montagne,
Par la rencontre des regards et la secousse de la main de blessure,
Le chemin des fissures de cristal est sans fin,
Je vais vous apporter des cadeaux-le cœur, l'éternité et les patins.
Gaudete, gaudete, nous nous sommes réchauffés,
Nous sommes habillés pour voir le cœur des ténèbres.
Alors réjouissons-nous, amis-cet enfant de feu et de Blizzard,
Gaudete, gaudete, voici le roi de l'hiver!

Clip vidéo de la chanson Gaudete (Мельница)