Mekong Delta — Paroles et traduction des paroles de la chanson Memories of Tomorrow

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Memories of Tomorrow » de Mekong Delta.

Paroles

All alone, I feel cold inside
Loneliness, I’m the only one to know
I am one with my armchair
All night I’m playing for you
Though I know you won’t thank me What else is left now to do?
It is here (I will defend you)
Near and nearer (fight it back)
One foot in the grave, I’ve seen this all before
Memories, memories of tomorrow
One foot in the grave, I’ve seen this all before
Dear me, memories of tomorrow
Once I was dead, I know I’ll be
I’ve diffracted it all on myself
Oh, can’t this chalice pass by me Why can’t it be someone else
I’ve got to pay for the world now
If not, there’s no one to do It is here (I will defend you)
Near and nearer (fight it back)
One foot in the grave, I’ve seen this all before
Memories, memories of tomorrow
One foot in the grave, I’ve seen this all before
Dear me, memories of tomorrow

Traduction des paroles

Tout seul, je me sens froid à l'intérieur
La solitude, je suis le seul à savoir
Je suis un avec mon fauteuil
Toute la nuit je joue pour toi
Bien que je sache que vous ne me remercierez pas que reste-t-il à faire maintenant?
Il est ici (je vais vous défendre)
De plus en plus près (combattez-le)
Un pied dans la tombe, j'ai déjà tout vu
Des souvenirs, des souvenirs de demain
Un pied dans la tombe, j'ai déjà tout vu
Cher moi, souvenirs de demain
Une fois que j'étais mort, je sais que je vais être
J'ai tout diffracté sur moi même
Oh, ce calice ne peut-il pas passer à côté de moi pourquoi ne peut-il pas être quelqu'un d'autre
Je dois payer pour le monde maintenant
Sinon, il n'y a personne pour le faire est ici (je vais vous défendre)
De plus en plus près (combattez-le)
Un pied dans la tombe, j'ai déjà tout vu
Des souvenirs, des souvenirs de demain
Un pied dans la tombe, j'ai déjà tout vu
Cher moi, souvenirs de demain