Meklit Hadero — Paroles et traduction des paroles de la chanson Walls

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Walls » de Meklit Hadero.

Paroles

Be gentle,
Be gentle, gentle with me I feel fragile, this year
Be gentle, gentle with me (meeeee).
In the halls, the halls,
I counted ten thousand walls around my heart now,
Can you see my walls, my walls?
Some are made of cardboard and some are made of clay,
Some are made of memories of that sad, sad day
I know every single one of my blue walls, my walls (oh).
I walk amongst them, in between, then shout from on top of them.
I, I walk amongst them, in between, then shout from on top of my (o oo ooho I)
Some are old bones like graveyard stones, like fossils in the sea
Well some are painted red for misty memory
Well, one has a flower growing sideways, out of clay
And one day that plant may grow
that wall will crumble crumble crumble crumble
They appear and disappear,
There’s one that knows that you’re not here,
It’s when I miss you that I see right through them walls
But when you’re with me,
All I can see is brick and mortar and mud,
(oh) Why do you, do you, do this to me?
Why do you, do you, do you do?
Can a wall have roots or branches like a tree?
well I don’t know, oh, how this goes
You’ve got to help me, help me, help me …
please, please, please

Traduction des paroles

Être doux,
Soyez doux, doux avec moi je me sens fragile, cette année
Soyez doux, doux avec moi (meeeee).
Dans les couloirs, les salles de,
J'ai compté dix mille murs autour de mon cœur maintenant,
Pouvez-vous voir mes murs, mes murs?
Certains sont en carton et d'autres en argile,
Certains sont faits de souvenirs de cette triste, triste jour
Je connais chacun de mes murs bleus, mes murs (oh).
Je marche parmi eux, entre les deux, puis je crie au - dessus d'eux.
Je, je marche parmi eux, entre les deux, puis crie au - dessus de mon (o oo ooho I)
Certains sont de vieux os comme des pierres de cimetière, comme des fossiles dans la mer
Eh bien certains sont peints en rouge pour la mémoire brumeuse
Eh bien, on a une fleur qui pousse sur le côté, en argile
Et un jour cette plante peut pousser
ce mur s'écroulera s'écroulera s'écroulera
Ils apparaissent et disparaissent,
Il y en a un qui sait que tu n'es pas là,
C'est quand tu me manques que je vois à travers les murs
Mais quand vous êtes avec moi,
Tout ce que je peux voir c'est de la brique du mortier et de la boue,
(oh) Pourquoi pensez-vous, avez-vous, faites cela pour moi?
Pourquoi pensez-vous, avez-vous, en faites-vous?
Peut mur ont des racines ou des branches comme un arbre?
Eh bien, je ne sais pas, Oh, comment ça se passe
Vous avez pour m'aider, m'aider, m'aider …
s'il vous plaît, s'il vous plaît, veuillez