Megumi Hayashibara — Paroles et traduction des paroles de la chanson Sakura Saku
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Sakura Saku » de Megumi Hayashibara.
Paroles
yane no ue de sora o aogu, hizashi wa uraraka
miageru sora, karadajuu genki ga minagitteku
On the roof, looking at the sky, the sun’s light is warm and gentle
When I look at the sky my entire body is filled with energy
THAT’S SO WONDERFUL, itskerunda!
yamerarenai, akirameru da nante
THAT’S SO WONDERFUL! I am living
I can’t quit it! I can’t give up tohou ni kureta kinou ni sayonara
hutsu hutsu to wakiagaru kono kimochi
nando demo yomigaeru, hana o sakaseyou
omoide wa itsu mo amai nige basho
dakedo tachi kire, asu o ikiru tame
shukufuku no toki wa kuru, te o nobashite
Good bye to the bewildered yesterday
My feelings are springing up I can bring them up many times, let a flower blossom
Memories are sweet hiding places
Live to see another day
One day a blessing will come, Stretch out your hands!
uruwashi no yawaraka na hada, imada te wa todokazu
me o tojireba fukuramu IMEEJI, miwaku no kajitsu
The sunlight that swims the sky over the roof is glorious
When I look up at the sky, happiness is filled throughout my body
THAT’S SO WONDERFUL! itskerunda!
yamerarenai, sono saki o mitai
THAT’S SO WONDERFUL! I am living
I can’t quit it! I can’t give up dotou no hibi wa tsuzuku, doko made mo tengoku to jigoku, yukitsu modoritsu
nando demo yomigaeru, hana o sakaseyou
hashire hashire, ai o te ni suru made
sore de kurushimu nara nozomu tokoro
shukufuku no toki ga kuru, te o nobashite
Daily life is like an angry wave
A cycle of heaven and hell
I can bring it up many times, let a flower blossom
Run, run until you find love
If I was to suffer, let it continue
One day a blessing will come, Stretch out your hands
tohou ni kureta kinou ni sayonara
hutsuhutsu to wakiagaru kono kimochi
nando demo yomigaeru, hana o sakaseyou
omoide wa itsu mo amai nige basho
dakedo tachi kire, asu o ikiru tame
shukufuku no toki wa kuru, te o nobashite
Good bye to the bewildered yesterday
My feelings are springing up I can bring them up many times, let a flower blossom
Memories are sweet hiding places
Live to see another day
One day a blessing will come, Stretch out your hands
te o nobashite, ryoute agete
Stretch out your hands, Rise up both your hands!
Traduction des paroles
Mes sentiments jaillissent je peux les élever plusieurs fois, laisser une fleur fleurir
Les souvenirs sont des cachettes douces
Vivre pour voir un autre jour
Un jour, une bénédiction viendra, étendez vos mains
te o nobashite, ryoute agete
Tendez vos mains, levez vos deux mains!