Massimo Ranieri — Paroles et traduction des paroles de la chanson L'amore è un attimo
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « L'amore è un attimo » de Massimo Ranieri.
Paroles
Ciao perdono amore mio
Stasera scrivo a te l’ultima lettera
Ne ho strappate mille sai
Perché ti lascerò ma non so dirtelo
Mai dicevi nascerà chi dividerci potrà
L’amore è un attimo l’amore è un attimo
Però la vita è un vento forte più di noi
E va tristezza va per lei c'è un pensiero e una lacrima
Addio felicità
Vedrai le ferite si chiudono
Chissà se un fiore c'à la sotto la neve per te
E' passato un mese e già non mi difendo più dalla malinconia
Il mio solo amico qui
È questo treno che va verso casa mia
Mai dicevi nascerà chi dividerci potrà
L’amore è un attimo l’amore è un attimo
Però la vita è un vento forte più di me
E va tristezza va per lei c'è un pensiero e una lacrima
Addio felicità vedrai le ferite si chiudono
Chissà se un fiore c'è la sotto la neve per te
Chissà se un fiore c'è la sotto la neve per te
Traduction des paroles
Bonjour pardonnez mon amour
Ce soir je vous écris la dernière lettre
J'ai déchiré un millier de vous connaître
Parce que je vais te quitter mais je ne peux pas te le dire
Jamais dit Tu naîtras qui nous divisera
L'amour est un instant d'Amour est un moment
Mais la vie est un vent plus fort que nous
Et va la tristesse va pour elle il y a une pensée et une larme
Au revoir le bonheur
Vous verrez les blessures se refermer
Qui sait si une fleur est là, sous la neige pour vous
Cela fait un mois et déjà Je ne me défends pas de la mélancolie
Mon seul ami ici
Ce train va chez moi
Jamais dit Tu naîtras qui nous divisera
L'amour est un instant d'Amour est un moment
Mais la vie est un vent plus fort que moi
Et va la tristesse va pour elle il y a une pensée et une larme
Au revoir bonheur tu verras les blessures se refermer
Qui sait si une fleur est là, sous la neige pour vous
Qui sait si une fleur est là, sous la neige pour vous