Mary Martin — Paroles et traduction des paroles de la chanson So Long, Farewell

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « So Long, Farewell » de Mary Martin.

Paroles

There’s a sad sort of clanging from the clock in the hall
And the bells in the steeple too
And up in the nursery an absurd little bird
Is popping out to say «cuckoo»
Cuckoo, cuckoo
Regretfully they tell us Cuckoo, cuckoo
But firmly they compel us Cuckoo, cuckoo
To say goodbye. ..
Cuckoo!
.. . to you
So long, farewell, auf Wiedersehen, good night
I hate to go and leave this pretty sight
So long, farewell, auf Wiedersehen, adieu
Adieu, adieu, to yieu and yieu and yieu
So long, farewell, au revoir, auf wiedersehen
I’d like to stay and taste my first champagne
So long, farewell, auf Wiedersehen, goodbye
I leave and heave a sigh and say goodbye -- Goodbye!
I’m glad to go, I cannot tell a lie
I flit, I float, I fleetly flee, I fly
The sun has gone to bed and so must I So long, farewell, auf Wiedersehen, goodbye
Goodbye, goodbye, goodbye
Goodbye!

Traduction des paroles

Il y a une triste sorte de cliquetis de l'horloge dans le hall
Et les cloches dans le clocher aussi
Et dans la pépinière un petit oiseau absurde
Est en train de sortir pour dire " coucou»
Coucou, coucou
Malheureusement, ils nous disent coucou, coucou
Mais fermement ils nous obligent coucou, coucou
Pour dire au revoir. ..
Coucou!
.. . pour vous
Au revoir, adieu, Auf Wiedersehen, bonne nuit
Je déteste quitter cette jolie vue
Adieu, auf Wiedersehen, adieu
Adieu, adieu, à yieu et yieu et yieu
So long, adieu, au revoir, au revoir
J'aimerais rester et goûter mon premier champagne
Salut, adieu, Auf Wiedersehen, au revoir
Je pars et pousse un soupir et dis au revoir-Au revoir!
Je suis content d'y aller, Je ne peux pas mentir
Je volerai, Je flotterai, Je fuirai, je volerai
Le soleil est allé au lit et donc dois-je si longtemps, adieu, Auf Wiedersehen, au revoir
Au revoir, au revoir, au revoir
Au revoir!