Mary Hopkin — Paroles et traduction des paroles de la chanson Quelli Erano Giorni

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Quelli Erano Giorni » de Mary Hopkin.

Paroles

C’era una volta una strada
Un buon vento mi portò laggiù
E se la memoria non m’inganna
All’angolo ti presentasti tu
Quelli erano giorni
Oh si, erano giorni
Al mondo non puoi chiedere di più
E ballavamo anche senza musica
Nel nostro cuore c’era molto più
Vivevamo in una bolla d’aria
Che volava sopra la città
La gente ci segnava con il dito
Dicendo: «Guarda la felicità.»
Quelli erano giorni
Oh si, erano giorni
E niente ci poteva più fermar
Quando il semaforo segnava rosso
Noi passavamo allegri ancor di più
Poi, si sa, col tempo anche le rose
Un mattino non fioriscon più
E così andarono le cose
Anche il buon vento non soffiò mai più
Quelli erano giorni
Oh si, erano giorni
Al mondo non puoi chiedere di più
Ma ripensandoci mi viene un nodo qui
E se io canto questo non vuol dir
Oggi son tornata in quella strada
Un buon ricordo mi ha portata là
Stavi in mezzo a un gruppo di persone
E raccontavi: «Cari amici miei
Quelli eran giorni
Oh si, erano giorni
Al mondo non puoi chiedere di più
E ballavamo anche senza musica
Nel nostro cuore c’era molto più
E ballavamo anche senza musica
Di là passava la nostra gioventù."

Traduction des paroles

Une fois, il y a une route
Un bon vent m'a emmené là bas
Et si la mémoire ne me trompe pas
Au coin vous êtes arrivé
Ce sont des jours
Oh oui, c'était des jours
Dans le monde, vous ne pouvez pas demander plus
Et nous avons dansé sans musique
Dans notre cœur il y avait beaucoup plus
Nous avons vécu dans une bulle d'air
En survolant la ville
Les gens nous montraient du doigt.
En disant, " Regardez le bonheur.»
Ce sont des jours
Oh oui, c'était des jours
Et rien ne pouvait nous arrêter
Quand le feu était rouge
Nous avons passé encore plus joyeux
Ensuite, vous savez, dans le temps aussi des roses
Un matin ne fleurit pas avec plus
Et ainsi les choses se sont passées
Même le bon vent n'a plus jamais soufflé
Ce sont des jours
Oh oui, c'était des jours
Dans le monde, vous ne pouvez pas demander plus
Mais en y réfléchissant je reçois un noeud ici
Et si je chante ça ne veut pas dire
Je suis retourné à la route aujourd'hui.
Un bon souvenir m'y a amené
Vous étiez au milieu d'un groupe de personnes
Et vous l'avez dit, " Mes chers amis
Ce sont des jours
Oh oui, c'était des jours
Dans le monde, vous ne pouvez pas demander plus
Et nous avons dansé sans musique
Dans notre cœur il y avait beaucoup plus
Et nous avons dansé sans musique
C'est là que notre jeunesse passée."