Martini Ranch — Paroles et traduction des paroles de la chanson Reach
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Reach » de Martini Ranch.
Paroles
Holy Cow
Reach
He robbed a train near Santa Fe For money and for riches
It ended on a chain gang
With those dirty sons of bitches
When the shadow of the night came on He was gone
One day he bought himself a gun
Said «Now I’m gonna make them pay»
«Reach!» I heard him say
«Guess this ain’t your lucky day»
«Reach!» I heard him say
Then he smiled and rode away
He was headed for the future
Running from his past
Looking for adventure
Ridin' hard and fast
Hell bent for leather
Foamin' at the bit
Saddle sore and weary
In a three-way split, awww, shit…
When the shadow of the night came on Holmes, he was gone
One day he rode into my town
This was all he had to say
«Reach!» I heard him say
«I'm back in town and I’m here to stay»
«Reach!» I heard him say
«Where's my gal, Maggie Mae?»
«Reach!» I heard him say
«Guess this ain’t your lucky day»
«Reach!» I heard him say
«Get the band, let’s hear them play»
One day a posse gunned him down
This was all they had to say
«Reach!» I heard them say
«I guess this ain’t your lucky day»
«Reach!» I heard them say
Then they smiled and rode away
Traduction des paroles
Ah La Vache
Atteindre
Il a volé un train près de Santa Fe pour l'argent et pour la richesse
Il s'est terminé sur un gang de la chaîne
Avec ces sales fils de pute
Quand l'ombre de la nuit est venue il était parti
Un jour il s'est acheté une arme
A dit «Maintenant je vais les faire payer»
"Atteindre!» Je lui ai entendu dire
«Deviner " ce n'est pas votre jour de chance»
"Atteindre!» Je lui ai entendu dire
Puis il sourit et partit
Il se dirigeait vers le futur
L'exécution de son passé
Vous cherchez l'aventure
Ridin ' dur et rapide
Hell bent for leather
Foamin " à l'bits
Selle endolorie et fatiguée
Dans une division à trois, Awww, Merde…
Quand L'ombre de la nuit est venue sur Holmes, il était parti
Un jour il est monté dans ma ville
C'était tout ce qu'il avait à dire
"Atteindre!» Je lui ai entendu dire
"Je suis de retour en ville et je suis ici pour rester»
"Atteindre!» Je lui ai entendu dire
"Où est ma fille, Maggie Mae?»
"Atteindre!» Je lui ai entendu dire
«Deviner " ce n'est pas votre jour de chance»
"Atteindre!» Je lui ai entendu dire
"Obtenez le groupe, écoutons-les jouer»
Un jour un groupe l'a abattu
C'était tout ce qu'ils avaient à dire
"Atteindre!» J'ai entendu dire
«Je suppose que ce n'est pas votre jour de chance»
"Atteindre!» J'ai entendu dire
Puis ils ont souri et sont partis