Martin Carthy — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Bedmaking
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Bedmaking » de Martin Carthy.
Paroles
Me father, he was a good old man,
He put me to service when I was very young.
My mistress and me we never could agree,
Because that my master he would love me.
Well she sent me upstairs to the loft
To make up a bed so neat and soft.
Master followed up with a gay gold ring,
Saying, «Betty, have this for your bedmaking.»
All through the kitchen and down through the hall,
All through the parlour among the women all,
Master followed up with a gay gold ring,
Saying, «Betty, have this for your bedmaking.»
Mistress come upstairs in a great haste,
Caught the master there with his arm round me waist.
From the top to the bottom stair she did him fling,
Saying, «Mister, take that for your bedmaking.»
All through the kitchen and down through the hall,
All through the parlour among the women all.
Everybody asked me wherever I had been,
And they laughed when I said, «At the bedmaking.»
Mistress she flung me out of the door,
She called me a nasty cheeky little whore.
The weather being wet and my clothes being thin,
How I wished I was back at the bedmaking.
Six month over and seven month past,
Pretty fair maid grew thick about the waist.
Her stays wouldn’t meet nor her pinafore pin;
She cried when she thought of the bedmaking.
Eight month over and nine month gone,
Pretty fair maid had a beautiful son.
She’s took him to the church, she had him christened John,
And she took him back again to the dear old man.
She cursed him through the kitchen and down through the hall,
Cursed him through the parlour among the women all,
Saying, «If you won’t pay me, take your little son John,
Cos he never cost you nothing but the bedmaking.»
Traduction des paroles
- Moi, père, il était un bon vieillard,
Il m'a mis au service quand j'étais très jeune.
Ma maîtresse et moi nous n'avons jamais pu accepter,
Parce que mon maître qu'il serait l'amour de moi.
Eh bien, elle m'a envoyé à l'étage de la mezzanine
Pour faire un lit si propre et doux.
Maître suivi avec une bague en or gay,
En disant: "Betty, prends ça pour ton lit.»
Tous les travers de la cuisine et vers le bas dans le hall,
Tout au long du salon parmi les femmes tous,
Maître suivi avec une bague en or gay,
En disant: "Betty, prends ça pour ton lit.»
Maîtresse monter dans une grande hâte,
J'ai attrapé le maître avec son bras autour de moi.
Du haut vers le bas escalier elle lui a fait fling,
En disant: "Monsieur, prenez ça pour votre lit.»
Tous les travers de la cuisine et vers le bas dans le hall,
Tout au long du salon parmi les femmes toutes.
Tout le monde m'a demandé où j'avais été,
Et ils ont ri quand je l'ai dit, «À la bedmaking.»
Maîtresse elle m'a jeté hors de la porte,
Elle m'a traité de sale petite pute effronté.
Le temps étant humide et mes vêtements étant minces,
Comment je souhaite que j'étais de retour à la bedmaking.
Six mois et sept mois passé,
Jolie femme de chambre a grandi épais sur la taille.
Ses séjours ne se rencontreraient pas ni son Pinafore pin;
Elle pleurait quand elle pensait à la literie.
Huit mois plus tard et neuf mois plus tard,
Jolie bonne avait un beau fils.
Elle l'a emmené à L'église, elle l'a fait baptiser John,
Et elle l'a ramené au cher vieil homme.
Elle l'a maudit dans la cuisine et dans le couloir,
Maudit à travers le salon parmi les femmes toutes,
En disant: "Si vous ne me payez pas, prenez votre petit fils John,
Parce qu'il ne t'a jamais coûté que le lit.»