Martin Carthy — Paroles et traduction des paroles de la chanson Sir Patrick Spens

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Sir Patrick Spens » de Martin Carthy.

Paroles

Oh the king sits in Dunfermline town
A-drinking the blood-red wine,
Says, «Where will I get me a brave young skipper
Sail this ship of mine?»
And up and spoke an old, old man,
Who sat at the king’s right knee.
He says, «Patrick Spens is the very best sailor
Who ever did sail on the sea.»
So the king he has written him a long, long letter
Sealed it with his hand,
And he sent it along to Patrick Spens
Who was walking down on the sand.
And the very first line that Patrick read
So loud, so loud laughed he,
And the very next line that Patrick read
Down he fell to his knee.
«Oh, who is this, who has done this deed
Telling the king on me,
For to send us out this time of the year
To sail on the salt, salt sea?»
«To Norway, to far Norway,
To Norway over the foam.
It is the king’s daughter of far Norway
And we must bring her home.»
Now they set sail with all good speed
On a Monday in the morn,
And they have arrived far over the sea
On a Wednesday in the eve.
And they’d not been in far Norway
A week but barely three,
When all those lords of far Norway
Began out aloud for to say:
«Oh, you Scots foreigners spend our king’s gold,
Swallow up our money.»
«Oh, weary weary the tongue that lies,
See how it lies on thee.»
«Make ready, ready my good men all,
The little ship sails in the morn.
Be it wind, be it wet, be it hail, be it sleet,
Be it fair or deadly storm.»
But up and spoke our own weatherman,
«I fear we’ll all be drowned.
For I saw the new moon late last night,
The old moon in her arm.»
And they’d not sailed a league and a league,
A league but barely three
When through and through the little ship’s side
spied the green-walled sea.
«Oh, where will I get me a brave young boy,
Take my helm in hand,
While I climb up to the tall topmast,
See can I spy land.»
And he’d not gone a step and a step,
A step but barely one,
When the whirling winds and the ugly jaws
Came a-driving to their shin.
«Oh, fetch me a web of the silken cloth,
Another web of the twine,
And lay them around our little ship’s side
Let not the sea come in.»
And they got a web of the silken cloth,
Another web of the twine,
And they laid them around the little ship’s side,
Still the sea come in.
Oh, the anchor snapped, the topmast cracked,
It was a deadly storm.
And the whirling winds and the ugly jaws
Came a-driving to their chin.
And there came a gale from the north-north-east,
So loud, so loud it weep,
It cried, «Patrick Spens and all of his men
Are drowning in the deep.»
And loath, loath were the good Scots lords
To wet their shining shoen,
But long and ere this day was done
Their hats were soaking through.
And many were the fine feather bed
Flattering over the foam,
And many were the good lords' sons
Never, never more come home.
And long, long will the ladies sit,
Their gold combs in their hand,
Before they see Sir Patrick Spens
Come a-sailing to dry land.
Oh, it’s east by north from Aberdour,
It’s fifty fathom deep.
And it’s there it lies Patrick Spens,
The Scots lords at his feet.

Traduction des paroles

Oh le Roi est assis dans la ville de Dunfermline
A-boire le vin rouge sang,
Dit: «Où vais-je me trouver un jeune skipper courageux
Naviguer à bord de ce navire de la mienne?»
Et en haut et a parlé un vieux, vieil homme,
Qui était assis au genou droit du roi.
Il dit: «Patrick Spens est le meilleur Marin
Qui a jamais navigué sur la mer.»
Alors le roi lui a écrit une longue, longue lettre
Scellé avec sa main,
Et il l'a envoyé à Patrick Spens
Qui était de marcher sur le sable.
Et la toute première ligne que Patrick a lu
Si fort, si fort riait il,
Et la ligne suivante que Patrick a lu
Il tomba à ses genoux.
«Oh, qui est ce qui a fait cet acte
Dire au roi sur moi,
Pour nous envoyer cette période de l'année
Pour naviguer sur le sel, la mer salée?»
"À la Norvège, à la Norvège lointaine,
Pour la Norvège sur la mousse.
Elle est la fille du roi de Norvège
Et nous devons la ramener à la maison.»
Maintenant ils ont mis les voiles avec toute la bonne vitesse
Un lundi dans la matinée,
Et ils sont arrivés loin au dessus de la mer
Un mercredi à la veille.
Et ils n'étaient pas allés loin en Norvège
Une semaine mais à peine trois,
Quand tous ces seigneurs de loin Norvège
A commencé à haute voix pour dire:
"Oh, vous les étrangers écossais dépensez l'or de notre roi,
Avaler de l'argent.»
"Oh, lasse lasse la langue qui ment,
Voyez comment il se trouve sur vous.»
"Préparez-vous, préparez tous mes bons hommes,
Le petit bateau navigue le matin.
Soit le vent, être mouillé, à la grêle, à la neige fondue,
Que ce soit une tempête juste ou mortelle.»
Mais vers le haut et a parlé notre propre météorologue,
"Je crains que nous ne soyons tous noyés.
Car j'ai vu la nouvelle lune tard hier soir,
La vieille lune dans ses bras.»
Et ils n'avaient pas navigué une ligue et une ligue,
Une ligue mais à peine trois
Quand à travers et à travers le petit côté du navire
espionné la mer aux parois vertes.
"Oh, où vais-je me trouver un jeune garçon courageux,
Prenez ma barre en main,
Pendant que je monte jusqu'au haut sommet,
Voir Puis-je espionner la terre.»
Et il n'avait pas fait un pas et un pas,
Un pas mais à peine un,
Quand les vents tourbillonnants et les mâchoires laides
Est venu un-Conduite à leur tibia.
"Oh, apporte-moi une toile de tissu de soie,
Une autre toile de la ficelle,
Et les mettre à côté de notre petit bateau
Ne laissez pas la mer viennent dans.»
Et ils ont eu une toile de tissu de soie,
Une autre toile de la ficelle,
Et ils les posèrent autour du petit navire,
Encore la mer viennent dans.
Oh, l'ancre s'est cassée, le topmast a craqué,
C'était une tempête meurtrière.
Et les vents tourbillonnants et les mâchoires laides
Est venu une conduite à son menton.
Et il y eut un coup de vent du nord-nord-est,
Si fort, si fort qu'il pleure,
Il criait: «Patrick Spens et tous ses hommes
Se noient dans les profondeurs.»
Et le dégoût, le dégoût étaient les bons seigneurs écossais
Pour mouiller leur chaussure brillante,
Mais longtemps et avant ce jour a été fait
Leurs chapeaux étaient trempés.
Et beaucoup étaient le beau lit de plumes
Flatteur sur la mousse,
Et beaucoup étaient les fils des bons seigneurs
Jamais, jamais plus rentrer à la maison.
Et longtemps, longtemps les dames s'asseoir,
Leurs Peignes d'or dans leur main,
Avant Qu'ils ne voient Sir Patrick Spens
Venez a-voile à la terre ferme.
Oh, c'est à l'est par le nord D'Aberdour,
Il fait cinquante brasses de profondeur.
Et il est là il se trouve Patrick Spens,
Les Écossais seigneurs à ses pieds.