Marlene Kuntz — Paroles et traduction des paroles de la chanson Capello lungo

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Capello lungo » de Marlene Kuntz.

Paroles

Capello Lungo suona
sul copro-trampolo suona
si muove viscido
e impavido incespica.
Ma ha di nuovo sbagliato posto
perché per lui non c'è mai stato posto
Nessuno pare capisca,
la sua arte è indigesta:
chissà per chi lo fa?
Capello Lungo beve
sul copro-trampolo beve
la sua posa è una rosa
che non irretisce.
Ecco un altro maudit:
che vuoi, c'è la vie.
Eppur penso che è bene,
se non altro che è meglio.
Non so più dov'è il giusto,
non vorrei fosse in mezzo.
Sono molto confuso.
Capello Lungo snobba
sul copro-trampolo snobba
lui compare e scompare
e gioca alla diversità.
Con la gente che gira
non si sa dove stare.
E con l’aria che tira
non si sa dove andare.
Lo Stivale arranca e lui non sa zoppicare.
Ma dove vuole andare?
Capello Lungo suona, beve, snobba.
(Grazie a Vittorio per questo testo)

Traduction des paroles

Sons de cheveux longs
sur la couverture-sons de trampoline
il bouge visqueux
et trébuche sans peur.
Mais il a la mauvaise place de nouveau
parce que pour lui il n'y avait jamais de place
Personne ne semble comprendre,
son art est indigeste:
qui sait pour qui il le fait?
Boissons aux cheveux longs
sur la couverture-boissons trampolo
sa pose est une rose
qui ne fait aucune différence.
Voici un autre maudit:
qu'est-ce que tu veux, c'est la rue.
Et pourtant je pense que c'est bien,
si seulement c'est mieux.
Je ne sais plus où est la bonne,
Je ne voudrais pas qu'il soit au milieu.
Je suis très confus.
Les cheveux longs snob
sur la couverture-trampolo snobba
il apparaît et disparaît
et il joue de la diversité.
Avec les gens de la filature
vous ne savez pas où loger.
Et avec l'air de traction
vous ne savez pas où aller.
La botte TIRE et il ne peut pas boiter.
Mais où voulez-vous aller?
Sons de cheveux longs, boissons, snobs.
(Merci à Vittorio pour ce texte)