Marlene Dietrich — Paroles et traduction des paroles de la chanson In der Kasernen
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « In der Kasernen » de Marlene Dietrich.
Paroles
In den Kasernen, da warten sie.
In den Kasernen, da schult man sie.
So war es immer, und endet nie.
In den Kasernen, da warten sie.
Von schönen Mädchen, da träumen sie
Die schönen Mädchen verlassen sie
So ist es immer, und endet nie.
Von schönen Mädchen, da träumen sie.
Kommt man sie holen, dann gehen sie.
Ob sie auch wollen, das fragt man nie.
So war es immer, das wissen sie.
Kommt man sie holen, dann gehen sie.
Auf Menschen Brüder, da schießen sie.
Und Menschen Brüder befehlen sie.
So war 's schon immer, und endet nie
Auf Menschen Brüder, da schießen sie.
Kreuz unter Kreuzen, so enden sie.
Kreuz unter Kreuzen, wer denkt an sie.
So war es immer, begreift man nie.
Kreuz unter Kreuzen, so enden sie.
In den Kasernen, da warten sie.
Neue Kasernen, baut man für sie
Es ist wie immer, und endet nie.
In den Kasernen, da warten sie.
— Eliza
Traduction des paroles
Dans les casernes, ils attendent.
Dans les casernes, on les entraîne.
Donc, il a toujours été, et ne finit jamais.
Dans les casernes, ils attendent.
De belles filles, parce que vous rêvez
Les Belles filles vous laissent
Il en est ainsi toujours, et ne finit jamais.
De belles filles, là vous rêvez.
Si vous venez les chercher, alors allez-y.
Qu'ils le veuillent, on ne le demande jamais.
Il a toujours été comme ça, vous le savez.
Si vous venez les chercher, alors allez-y.
Sur les frères humains, ils tirent.
Et les Frères de commandes.
Donc ,il a toujours été, et ne finit jamais
Sur les frères humains, ils tirent.
Croix sous Croix, ainsi vous finissez.
Croix sous croix, qui pense à vous.
C'était toujours comme ça, on ne comprend jamais.
Croix sous Croix, ainsi vous finissez.
Dans les casernes, ils attendent.
Nouvelles casernes, vous construisez pour eux
Il est comme toujours, et ne finit jamais.
Dans les casernes, ils attendent.
- Eliza