Mariza — Paroles et traduction des paroles de la chanson Desalma
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Desalma » de Mariza.
Paroles
Perdi hoje a minha alma às tuas mãos
Soubesse eu dar-lhe amor
Como te dera
Pudesse eu dar-lhe os beijos
Lábios sãos
De quem beijou de amor e o soubera
Talvez não me fugisse de entre os dedos
A alma, como um barco que se afasta
Se à frágil condição de tantos medos
Pudesse eu ter de ti o que me basta
E dado o barco ao mar que o soube ter
Por medos e cansaços
Me perdera
Eu espero a vida inteira por te ver
E a vida que é só minha ainda me espera
Straciłam moją duszę dziś w twych rękach
Bym mogła wiedzieć
Jak miłość darować
Móc dawać pocałunki
Zdrowych warg
Kogoś, kto z miłością już całował
Być może nie ucieknie między palcami
Bo dusza ma jak łódź, która się oddala
Gdy obaw wielu stan jest tak nietrwały
Dość już bym od ciebie otrzymała
To jest ta łódź na morzu, która wiedziała
Przez lęki i zmęczenie
Straciłam siebie
I mam nadzieję widzieć całe życie
Samotne życie, które jest czekaniem
Traduction des paroles
Perdi hoje a minha alma ?s tuas mãos
Soubesse eu dar-lhe amor
Como te dera
Eu Pudesse Dar-lhe os beijos
Lábios sãos
De quem beijou de amor e O soubera
Talvez não me fugisse de entre os morts
A Alma, como um barco que se afasta
Se? frágil condição de tantos medos
Pudess eu ter de TI o que me Basta
E dado o barco ao Mar que o soube ter
Por medos e cansaços
ME perder
Eu espero a vida inteira por ceux ver
E a vida que é so chaque mine me espera
Aujourd'hui, j'ai perdu mon âme entre tes mains.
Pour que je sache
Comment donner de l'amour
Être capable de donner des baisers
Lèvres saines
Celui qui a déjà embrassé avec amour
Peut-être qu'il ne s'enfuira pas entre les doigts
Parce que l'âme, comme un bateau, est enlevée
Quand les peurs de beaucoup sont si inconstantes
J'en aurais assez de toi.
C'est le bateau en mer qui savait
Grâce aux médicaments et à la fatigue
J'ai perdu lui-même
Et j'espère voir toute une vie
Une vie solitaire qui attend