Mario Merola — Paroles et traduction des paroles de la chanson Guapparia

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Guapparia » de Mario Merola.

Paroles

Scetateve, guagliune 'e mala vita,
ca e 'tussecosa assai 'sta serenata:
i' songo 'o nammurato 'e Margarita
ch’e 'a femmena cchiu bella d''a Nfrascata.
L’aggio purtato 'o capo cuncertino,
p''o sfizio 'e me fa sentere canta…
M’aggio bevuto nu bicchiere 'e vino,
pecche stanotte 'a voglio tusseca…
Scetateve, guagliune !
'e mala vitaE accumparuta 'a luna all’intrasatto
pe' lle da 'o sfizio e' me vede distrutto:
pe' chello ca 'sta femmena m’ha fatto,
vurria ca 'a luna se vestesse 'e lutto…
Quanno se ne venette a' parte mia,
ero 'o cchiu guappo 'e vascio 'a Sanita…
Mo c’aggio perzo tutta 'a guapparia
cacciatemmenne a dint''a suggita…
Scetateve, guagliune 'e mala vita!

Traduction des paroles

Scetateve, guagliune " et la mauvaise vie,
ca est tussecosa très bercé:
le "songo" ou nammurato ' et Marguerite
elle est une belle femme.
L'Aggio portato ' o capo cuncertino,
P "O sfizio' et me fait sentir chanter…
M'Aggio a bu du verre NU et du vin,
péchés ce soir ' à je veux tusseca…
Ne t'inquiète pas, guagliune !
'e mala vitaE accuparuta' a luna all ' intrasatto
pe 'lle da' o sfizio E ' me voit détruit:
pe 'chello ca' esta femmena m'a fait,
vurria ca 'luna qui se, Veste' e deuil…
Quand il est loin de moi,
J'étais "o cchiu guappo" et je suis allé à Sanita…
Mo c'Aggio perzo all ' à guapparia
cacciatemenne une force ' un suggita…
Scetteve, guagliun ' et mauvaise vie!