Mariana Vega — Paroles et traduction des paroles de la chanson Háblame
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Háblame » de Mariana Vega.
Paroles
Ven acá,
siéntate cerca y mírame,
empieza hablarme y cuéntame
lo que yo quiero oír.
Y acércate,
toma mis manos sin temor,
no tengas miedo sólo amor,
quisiera oír de ti.
Ninguna otra cosa que digas
me hará sonreír,
al menos que admitas
que mueres por verme feliz.
Y háblame
que el silencio ya me enloqueció,
la locura poco me dejó
de tanto admitir.
Y háblame
que la inspiración se me fugó
de haber dicho tanto y al final
nada oír de ti.
Háblame.
Y acércate,
toma mis manos sin temblar,
aclara tu garganta antes de hablar,
y muérdete los labios
antes de confesar
que por mí
darías la vida
y que no existe todavía
alguna forma
para poderme olvidar.
Ninguna otra cosa que digas
me hará reaccionar,
al menos que admitas
que un día me puedes amar.
Y háblame
que el silencio ya me enloqueció,
la locura poco me dejó
de tanto admitir.
Y háblame
que la inspiración se me fugó
de haber dicho tanto y al final
nada oír de ti.
Háblame.
Y dime más de lo que he dicho,
y dame más de lo que he dado,
y dime si es útil amarte.
Y dime hoy lo que has callado
dime no me has olvidado,
por favor...
Y háblame
que el silencio ya....
Háblame....
Y háblame
que el silencio ya me enloqueció,
la locura poco me dejó
de tanto admitir.
Y háblame
que la inspiración se me fugó
de haber dicho tanto y al final
nada oír de ti.
Háblame.
Traduction des paroles
Viens ici, assieds-toi près de moi et regarde-moi, commence à me parler et dis-moi ce que je veux entendre.
Et approchez-vous, prenez mes mains sans crainte, n'ayez pas peur, seulement de l'amour, je veux entendre de vous.
Rien d'autre que tu dis Ne me fera sourire, à moins que tu admettes que tu meurs d'envie de me voir heureuse.
Et dites-moi que le silence m'a déjà rendu fou, la folie m'a laissé tellement de choses à admettre.
Et dites-moi que l'inspiration m'a échappé d'avoir dit tant de choses et à la fin je n'entends rien de vous.
Parlez-en à moi.
Et approchez-vous, prenez mes mains sans trembler, égorgez-vous avant de parler, et mordez vos lèvres avant de confesser que pour moi vous donneriez la vie et qu'il n'y a toujours aucun moyen de m'oublier.
Rien d'autre que tu dis Ne me fera réagir, à moins que tu admettes qu'un jour tu pourras m'aimer.
Et dites-moi que le silence m'a déjà rendu fou, la folie m'a laissé tellement de choses à admettre.
Et dites-moi que l'inspiration m'a échappé d'avoir dit tant de choses et à la fin je n'entends rien de vous.
Parlez-en à moi.
Et dis-moi plus que ce que j'ai dit, et donne-moi plus que ce que j'ai donné, et dis-moi si c'est utile de t'aimer.
Et dites-moi aujourd'hui ce que vous avez gardé le silence dites-moi que vous ne m'avez pas oublié, s'il vous plait...
Et dis-moi déjà ce silence....
Parlez-en à moi....
Et dites-moi que le silence m'a déjà rendu fou, la folie m'a laissé tellement de choses à admettre.
Et dites-moi que l'inspiration m'a échappé d'avoir dit tant de choses et à la fin je n'entends rien de vous.
Parlez-en à moi.