Margenta — Paroles et traduction des paroles de la chanson Змея

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Змея » de Margenta.

Paroles

Если в лампах кончается масло,
Лампы гаснут, и дело с концом.
У тебя спит змеей на запястье
Смерть с довольным и сытым лицом.
Не буди эту странную даму —
Пусть досмотрит свой вычурный сон,
Где в большой позолоченной раме
Леонардо согнул горизонт.
Небо стало тяжелой подковой,
В яйцо превратилась Земля,
Скорлупа разлететься готова
На миллиарды частиц «ты» и «я».
Леонардо проткнет ее веткой,
На которой семь острых шипов —
Ни эскиза, ни схемы, ни слепка
Наилучшего из миров.
Продолжение сна — неизвестно.
На запястье проснулась змея,
Затянула волшебную песню
И навек усыпила тебя…

Traduction des paroles

Si les lampes manquent d'huile,
Les lampes s'éteignent, et l'affaire avec la fin.
Tu as un serpent qui dort sur ton poignet.
Mort avec un visage satisfait et rassasié.
Ne réveille pas cette étrange dame —
Laissez-le regarder son rêve artsy,
Où dans un grand cadre doré
Leonardo a plié l'horizon.
Le ciel est devenu un fer à cheval lourd,
La Terre s'est transformée en œuf,
La coquille est prête à voler
Des milliards de particules de toi et de moi.
Leonardo la transpercera avec une branche,
Sur lequel sept pointes acérées —
Pas d'esquisse, pas de schéma, pas de moulage
Le meilleur des mondes.
La poursuite du sommeil est inconnue.
Un serpent s'est réveillé au poignet,
Une chanson magique
Et je t'ai euthanasié pour toujours…