Margenta — Paroles et traduction des paroles de la chanson Реквием
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Реквием » de Margenta.
Paroles
Усталые церкви укутаны снегом,
Петляют следы одинокого Зверя.
А ветер-язычник бьется с разбега
В закрытые наглухо древние двери.
Не сыгранный Реквием в окна стучится,
Душой неприкаянной молит о звуке —
У каменной стражи суровые лица
И клавиш не знают холодные руки.
Песочных часов опустевшее тело
Подброшено кем-то Марии с младенцем.
Под сводом готическим птица запела,
Чтоб в зиму упасть с разорвавшимся сердцем.
Золотой, Серебряный,
Бронзовый, Железный,
Золотой, Серебряный,
Бронзовый, Железный…
Цифру «Семь»
Огнем Сатурн
Прочертил над бездной.
Traduction des paroles
Églises fatiguées enveloppées de neige,
Il y a des traces de la Bête solitaire.
Et le vent-païen Bat de la course
Dans les portes fermées hermétiquement.
Non joué Requiem dans les fenêtres frappe,
L'âme de l'impénétrable prie pour le son —
La garde de pierre a des visages durs
Et les clés ne connaissent pas les mains froides.
Sablier corps vide
Jeté par quelqu'un avec un bébé.
Sous la voûte gothique, l'oiseau chantait,
Pour tomber en hiver avec un cœur déchiré.
Or, Argent,
Bronze, Fer,
Or, Argent,
Bronze, Fer…
Le Chiffre " Sept»
Saturne
Je l'ai dessiné au-dessus de l'abîme.