Margenta — Paroles et traduction des paroles de la chanson Колеса
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Колеса » de Margenta.
Paroles
Двум колесам стало тесно в одной колее,
Да, двум колесам стало тесно в одной колее,
Но разбежаться — значит — сломаться,
Но разбежаться — значит — сломаться,
Двум колесам не катит катить по одной колее…
О yes!
Трем колесам стало пресно в одной колее,
Да, трем колесам стало мерзко в одной колее,
Но — разбежаться — значит — загнуться,
Но — разбежаться — значит — загнуться,
Трем колесам не катит катить по одной колее…
Колесо «number four» свернуло само,
Колесо «number four» свернуло само,
По другой колее покатилось оно,
Отвалилось оно, покатило оно,
Что случится с теми тремя — ему все равно,
Оh my Lord,
Что случится с теми тремя — ему все равно…
Дорог и тропинок полным-полно,
Самой темной ночью не так уж темно,
Так что катись, колесо «number four»,
Быстрее катись, колесо «number four»…
Не так уж темно,
Oh my Lord,
Не так уж темно!
Traduction des paroles
Deux roues sont devenues à l'étroit dans une ornière,
Oui, les deux roues sont devenues à l'étroit dans la même ornière,
Mais courir, c'est casser.,
Mais courir, c'est casser.,
Deux roues ne roulent pas sur une voie…
Sur yes!
Les trois roues sont devenues fraîches dans une ornière,
Oui, les trois roues sont devenues viles dans une ornière,
Mais-fuir-c'est-se plier,
Mais-fuir-c'est-se plier,
Trois roues ne roulent pas sur une voie…
La roue «number four» s'est roulée elle-même,
La roue «number four» s'est roulée elle-même,
Sur une autre voie, il a roulé,
Il est tombé, il a roulé,
Qu'arrivera - t — il à ces trois- là?,
Oh my Lord,
Qu'arrivera - t — il à ces trois- là?…
Routes et sentiers,
La nuit la plus sombre n'est pas si sombre,
Alors roulez, roue " number four»,
Roule vite, roue " number four»…
Pas si sombre,
Oh my Lord,
Pas si sombre!