Marc Anthony — Paroles et traduction des paroles de la chanson Flor Pálida

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Flor Pálida » de Marc Anthony.

Paroles

Halle una flor, un día en el camino
Que apareció marchita y deshojada
Ya casi pálida, ahogada en un suspiro
Me la llevé a mi jardín para cuidarla.
Aquella flor de pétalos dormidos
A la que cuido hoy con todo el alma
Recuperó el color que había perdido
Porque encontró un cuidador que la regara.
Le fuí poniendo un poquito de amor,
La fuí abrigando en mi alma
Y en el invierno le daba calor
Para que no se dañara.
De aquella flor hoy el dueño soy yo Y he prometido cuidarla
Para que nadie le robe el color,
Para que nunca se vaya!
De aquella flor surgieron tantas cosas,
Nació el amor que un dia se había perdido
Y con la luz del sol se fue la sombra,
Y con la sombra la distancia y el olvido.
Le fuí poniendo un poquito de amor,
La fuí abrigando en mi alma
Y en el invierno le daba calor
Para que no se dañara.
De aquella flor hoy el dueño soy yo Y he prometido cuidarla
Para que siempre este cerca de mí,
Para que nunca se vaya!
Para que nunca se vaya!
Para que nunca se vaya!
Para que nunca se vaya!
Para que nunca se vaya!
Le fuí poniendo un poquito de amor
(Para que nunca se vaya!)
Y en el invierno mi jardin decoro!
(Para que nunca se vaya!)
Ay, cuando la vi, me enamore y me la lleve, me la lleve!
Ay, Puerto Rico!

Traduction des paroles

Trouver une fleur, un jour sur la route
Cela semblait flétri et échevelé
Déjà presque pâle, noyé dans un soupir
Je l'ai emmenée dans mon jardin pour s'occuper d'elle.
Cette fleur de pétales endormis
Celui dont je m'occupe aujourd'hui de toute mon âme
Il a retrouvé la couleur qu'il avait perdue
Parce qu'il a trouvé un gardien pour l'arroser.
Je lui ai donné un peu d'amour,
Je l'ai gardé au chaud dans mon âme
Et en hiver, il faisait chaud
Donc il ne serait pas blessé.
Je possède cette fleur aujourd'hui et j'ai promis de m'en occuper
Donc personne ne vole sa couleur,
Donc il ne part jamais!
Tant de choses sont sorties de cette fleur,
L'amour qui avait été perdu était né
Et avec la lumière du soleil est l'ombre,
Et avec l'ombre la distance et l'oubli.
Je lui ai donné un peu d'amour,
Je l'ai gardé au chaud dans mon âme
Et en hiver, il faisait chaud
Donc il ne serait pas blessé.
Je possède cette fleur aujourd'hui et j'ai promis de m'en occuper
Pour toujours être proche de moi,
Donc il ne part jamais!
Donc il ne part jamais!
Donc il ne part jamais!
Donc il ne part jamais!
Donc il ne part jamais!
Je lui ai donné un peu d'amour
(Si vous ne laissez jamais!)
Et en hiver mon décorum de jardin!
(Si vous ne laissez jamais!)
Oh, quand je l'ai vu, je suis tombé en amour et prit son, prit son!
Oh, Puerto Rico!