Мара — Paroles et traduction des paroles de la chanson Мой друг из Иордании
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Мой друг из Иордании » de Мара.
Paroles
Мой друг из Иордании
Мне привезет цветок.
В пустыне красно-каменной ладони разбивая
О пряные предания закрученных в платок
Верблюдов с бедуинами.
И хабак - вместо чая.
Мой друг из Иордании мне привезет дары:
Соль двух морей на коже, и гранатовые зерна,
И сотканые сестрами его - для нас - ковры.
И свадебный рисунок
На запястья
Нанесет мне.
Он привезет мне грозный полумесяц и хиджаб,
Закон повиновения, и запах смертной казни.
И ночь под Ним...
звенящую в ушах!
И ярость, и сомнения, и привкус надругательств.
Мой друг...
Из Иордании мне привезет туман.
В нем в метре не узнаешь ни ущелья, ни обрыва.
Лишь нож по горлу - тайное
отмщенье за Амман!
И вой исповедания.
Такой же страшной силы.
Traduction des paroles
Mon ami de Jordanie
J'ai une fleur.
Dans le désert de la paume de pierre rouge fracassant
Sur les traditions épicées tourbillonnant dans un mouchoir
Des chameaux avec des Bédouins.
Et habak - au lieu de thé.
Mon ami de Jordanie va m'apporter des cadeaux:
Le sel des deux mers sur la peau, et les grains de Grenade,
Et les tapis tissés par ses sœurs sont pour nous.
Et le dessin de mariage
Sur les poignets
Il va me frapper.
Il va m'apporter un formidable croissant de lune et un hijab,
La loi de l'obéissance, et l'odeur de la peine de mort.
Et la nuit en dessous...
qui sonne dans les oreilles!
Et la rage, et le doute, et le goût de l'abus.
Mon ami...
Du brouillard vient de Jordanie.
On ne reconnaît ni gorge ni falaise à un mètre.
Seulement un couteau dans la gorge-secret
vengeance pour Amman!
Et un hurlement de confession.
La même force terrible.