Марія Бурмака — Paroles et traduction des paroles de la chanson Це не тільки шоколад

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Це не тільки шоколад » de Марія Бурмака.

Paroles

Як заповільнене кіно
Стихають тіні за вікном
І запах кави з молоком…
Світанок у моїй руці
В тумані, наче в молоці,
Лиш ти і я на світі цим.
Якби не знати взагалі,
Що відбувається, коли
В мені розтоплюється лід…
Слова навмисно загублю,
Бо ще повірити боюсь,
Що, може, я тебе люблю.
Це не тільки шоколад,
Смак ванілі на губах,
Це, коли уже не можеш
Повернутися назад.
У кіноверсії життя,
На смак солодкі почуття,
Це знаєш ти і знаю я.
Та все придумаємо ми,
Які залишились дітьми
У світі світла і пітьми.
Це не тільки шоколад,
Смак ванілі на губах,
Це, коли уже не можеш
Повернутися назад.
Це не тільки шоколад,
Смак ванілі на губах,
Це, коли уже не можеш
Повернутися назад.

Traduction des paroles

Comme un film au ralenti
Les ombres s'atténuent à l'extérieur de la fenêtre
Et l'odeur du café au lait…
L'aube dans ma main
Dans le brouillard comme dans le lait,
Seulement toi et moi à la lumière de cela.
Si je ne savais pas du tout,
Ce qui se passe quand
La glace fond en moi…
Les mots sont délibérément ruinés,
Parce que j'ai encore peur de croire,
Que je t'aime peut-être.
Ce n'est pas seulement du chocolat,
Saveur de vanille sur les lèvres,
C'est quand tu ne peux plus
Rebrousser chemin.
Dans la version cinématographique de la vie,
Goût doux sentiments,
Tu le sais et je le sais.
Et nous allons tout inventer,
Qui sont restés enfants
Dans un monde de lumière et d'obscurité
Ce n'est pas seulement du chocolat,
Saveur de vanille sur les lèvres,
C'est quand tu ne peux plus
Rebrousser chemin.
Ce n'est pas seulement du chocolat,
Saveur de vanille sur les lèvres,
C'est quand tu ne peux plus
Rebrousser chemin.