Mar de Copas — Paroles et traduction des paroles de la chanson Amor de Verano

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Amor de Verano » de Mar de Copas.

Paroles

Si la luz se aclara frente al mar
Si el verano se queda
Si los rayos del sol nos envuelven asi
Y las olas te besan
Le pedir que regrese hasta mi Le exigir por la fuerza que sea feliz
Si el sol se esconde en el mar
Y las nubes se alejan
Si el ultimo verde destello de luz
Se refleja en la arena
Le pedir que regrese hasta mi Le arrastrar por la fuerza a que sea feliz
Ven
Cuando la luz
De mis noches te apart
Y solo quiso sacarte de tu lado
Ven
Quiero soar
Que este dia tu amaneces a mi lado
Y un vestigio de locura nos uni
Si te encuentras a mi lado
Si las sombras de la tarde que muri
Te han contado ya el secreto de este
Amor
Que crece en mi corazn
Si la noche se alarga un poco mas
Si qued mas cerveza
Si Los Brothers se tocan una mas
Y la gente se queda
Le pedir que regrese hasta mi Le arrancar por la fuerza a que sea feliz
(las estrofas en italicas estan dedicadas a Los atardeceres en wakama con Sol y los
Amigos y, por supuesto, a la logia)

Traduction des paroles

Si la lumière s'illumine devant la mer
Si les séjours de l'été
Si les rayons du soleil nous enveloppent comme ça
Et les vagues vous embrassent
Demande lui de revenir jusqu'à ce que je le force à être heureux
Si le soleil se cache dans la mer
Et les nuages s'en aller
Si le dernier flash vert de la lumière
Reflété dans le sable
Demande lui de revenir jusqu'à ce que je le traîne de force pour le rendre heureux
Venez là
Quand la lumière
De mes nuits vous êtes séparés
Et il voulait juste te faire sortir de ton côté
Venez là
Je veux du son
Que ce jour vous aube à mes côtés
Et un reste de folie nous a Unis
Si vous vous trouvez à côté de moi
Si les ombres du soir je suis mort
On vous a déjà dit le Secret de cela
Aimer
Grandir dans mon coeur
Si la nuit est un peu plus longue
Si il n'y a plus de bière à gauche
Si les frères en touchent un de plus
Et les gens séjour
Demandez lui de revenir jusqu'à ce que je l'arnaque de force pour le rendre heureux
(les strophes en italique sont dédiées aux couchers de soleil à Wakama et au
Amis et, bien sûr, à la loge)