Manfred Krug — Paroles et traduction des paroles de la chanson Es steht ein Haus in New Orleans
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Es steht ein Haus in New Orleans » de Manfred Krug.
Paroles
Es steht ein Haus in New Orleans
Ein Haus weit ab vom Glück
Dort warten sie schon lang' auf ihn
Doch er kommt nie zurück!
Er ging hinaus am Morgen —
Der Tag war jung und schön —
Da traf er eine blonde Frau
Die wollte mit ihm geh’n!
So höret ihre Story
Und was von ihnen blieb:
Es waren zwei Königkinder
Die hatten einander so lieb!
Ihr Vater so weiß, so weiß -
Sein Vater war so black —
«Du kriegst das Weib um keinen Preis!
Verschwinde oder verreck'!»
Uhu-ehe, er schrie:
«Oh, Leute, haltet an!»
Sie schlugen ihn tot, die Sonne schien —
Sie schien für Jedermann!
Oh yeah! — Es steht ein Haus in New Orleans
Ein Haus weit ab vom Glück
Uuh-uuh-uhee
Und er kommt nie zurück —
Und er kommt nie zurück!
Traduction des paroles
Il y a une maison à la Nouvelle-Orléans
Une maison loin du bonheur
Là, ils l'attendent depuis longtemps
Mais il ne reviendra jamais!
Il est sorti le matin —
La Journée était jeune et belle —
Comme il a rencontré une femme blonde
Elle voulait aller avec lui!
Écoutez votre Histoire
Et ce qui restait d'eux:
Il y avait deux enfants royaux
Ils s'aimaient tellement!
Votre père si blanc, si blanc -
Son père était si Noir —
"Tu n'auras pas de prix pour la femme!
Va-t'en!»
Mariage Uhu, il a crié:
"Oh, Les gars, arrêtez-vous!»
Ils l'ont battu mort, le soleil brillait —
Elle a semblé pour tout le monde!
Oh oui! - Il y a une maison à la Nouvelle-Orléans
Une maison loin du bonheur
Uuh-uuh-uhee
Et il ne reviendra jamais —
Et il ne reviendra jamais!