Мандри — Paroles et traduction des paroles de la chanson Тінга-Лінга
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Тінга-Лінга » de Мандри.
Paroles
Моя чашка — це Індії берег, де сонце і спека.
На моєму столі мапа, вогонь і ґанджа.
Я люблю сонячні хвилі і промені Бога.
А ще я люблю цілувати тебе…
Моя Тінга-Лінга, ага, ага-га-га,
Тінга-Лінга, ага, ага.
Тінга-Лінга, ага, ага-га-га,
Тінга-Лінга, а-га-га.
Тінга-Лінга, а-га-га.
Мого неба торкається сонце і небо сміється.
І дарує незвідані крила й дороги ґанджа.
Твої очі зелені як море, як райдуга — серце.
І теплим промінням своїм огортає мене…
В нашім небі птахи, а у горах тумани і трави.
У джерелах вода, а повітря солодке й п’янке.
Я співаю і пісня оця у горах лунає.
Ти теплим коханням своїм огортаєш мене…
Traduction des paroles
Ma tasse est une côte indienne où le soleil et la chaleur sont.
Il y a une carte sur mon bureau, un feu et une Ganja.
J'aime les ondes solaires et les rayons de Dieu.
Et j'aime aussi t'embrasser…
Mon Tinga-Linga, AHA, AHA-ha-ha,
Tinga-Linga, ouais, ouais.
Tinga-Linga, AHA, AHA-GA-GA,
Tinga-Linga, ah-ha-ha.
Tinga-Linga, ah-ha-ha.
Mon ciel est touché par le soleil et le ciel rit
Et donne des ailes inexplorées et des routes de Ganja.
Tes yeux sont verts comme la mer, comme un arc-en-ciel-coeur
Et son rayon chaud m'enveloppe…
Il y a des oiseaux dans notre ciel et des brumes et des herbes dans les montagnes.
Il y a de l'eau dans les sources et l'air est doux et enivrant.
Je chante et cette chanson est entendue dans les montagnes.
Tu m'enveloppes dans ton amour chaud…