Мандри — Paroles et traduction des paroles de la chanson Ти в серці моїм
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Ти в серці моїм » de Мандри.
Paroles
Ти в серці моїм, в моїх думках,
В мріях і снах моїх.
Ти — промінь зорі в сірих снігах,
В смутку шляхів моїх.
Де ніч народжує день,
Де світло народжує тіні,
Де я кохаю тебе,
Де в серці стріла,
Де крига в очах твоїх тане,
Ти, з вогню і води,
Квітка жаги, квітка свободи.
Листя із теплих гілок твоїх
Пада на чорну землю.
Пісня лине із вуст твоїх
В небо і в моє серце.
Де ніч народжує день,
Де світло народжує тіні.
Там, де ніч народжує день,
Там, де світло народжує тіні.
Traduction des paroles
Tu es dans mon cœur, dans mes pensées,
Dans mes rêves et mes rêves.
Tu es le rayon de l'aube dans la neige grise,
Dans la tristesse de mes voies.
Où la nuit donne naissance au jour,
Où la lumière donne naissance aux ombres,
Où je t'aime,
Où est la flèche dans le cœur,
Où la glace dans tes yeux fond,
Toi, du feu et de l'eau,
La fleur de la soif, la fleur de la liberté.
Feuilles de tes branches chaudes
Tomber sur la terre noire.
La chanson de Linet de ta bouche
Dans le ciel et dans mon cœur
Où la nuit donne naissance au jour,
Où la lumière donne naissance à des ombres
Là où la nuit donne naissance au jour,
Là où la lumière donne naissance à des ombres.