Мандри — Paroles et traduction des paroles de la chanson Старий шинок

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Старий шинок » de Мандри.

Paroles

У старий шинок під жовтим ліхтарем
Я заблукав, щоб випити вина.
Там сивий кум Орфей та хлопчик Купідон
З Данаєю гуляють в дінь і дон!
Там чарівна Марлен з Ніколо-скрипальом
Щоп’ятниці танцуюють котільйон…
А я сиджу й дивлюся чарівний дивний сон,
І я кажу: — Іще вина, ґарсон!
Дін-ділі-ділі-дон-ділі-ділі-ділі-дон-дон!
Ділі-ділі-ділі-дон-ділі-дон!
Дін-ділі-ділі-дон-ділі-ділі-ділі-дон-дон!
Ділі-ділі-ділі-дон-ділі-дон!
За стінами шинка блукає ніч глуха,
Під ліхтарями бродять жебраки.
Періщить сірий дощ й по бруківці стіка,
Але я маю під камзолом жменьку часника.
Стара мадам Тюссо вдивляється в вікно,
І палить папіроси в мундштуку.
На діжках п’яний пан і козлоногий фавн
Гуляють в брідж на пиво і тютюн.

Traduction des paroles

Dans le vieux pneu sous la lanterne jaune
Je me suis perdu pour boire du vin.
Il y a un gris Kum Orphée et le garçon Cupidon
Avec Dana, ils se promènent à Dinh et Dong!
Il y a une charmante Marlène avec Nicolo-violoniste
Tous les vendredis, le cotillon danse…
Et je suis assis à regarder un rêve étrange magique,
Et je dis: - plus de vin, Garson!
Dean-Dili-Dili-don-Dili-Dili-Dili-don-don!
Dili-Dili-Dili-don-Dili-don!
Dean-Dili-Dili-don-Dili-Dili-Dili-don-don!
Dili-Dili-Dili-don-Dili-don!
Derrière les murs jambon erre nuit sourde,
Sous les lanternes, les mendiants errent.
La pluie grise jaillit sur le trottoir,
Mais j'ai une poignée d'ail sous la camisole.
La vieille Madame Tussauds regarde par la fenêtre,
Et fume des cigarettes dans l'embout buccal.
Sur les cuves, un Pan ivre et un Fawn à pattes de chèvre
Marcher dans le pont pour la bière et le tabac.