Мандри — Paroles et traduction des paroles de la chanson Не спи моя рідна земля
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Не спи моя рідна земля » de Мандри.
Paroles
Я тобі скажу, де квітне дивний сад,
Де срібляста ніч тремтить у темних водах.
У далекий край лежить нелегкий шлях,
Доки хижа ніч кружля по колу.
Не спи, моя рідна земля!
Прокинься, моя Україно!
Відкрий свої очі у світлі далеких зірок!
Це дивляться з темних небес
Загиблі поети й герої -
Всі ті, що поклали життя за майбутнє твоє.
Тільки два шляхи…
Один веде у пекло.
Інший шлях веде
Тебе туди, де світ.
Щоб знайти цей шлях,
Послухай своє серце —
Твоє серце знає,
Як його знайти!
Я тобі повім про мрію золоту,
Що палким вогнем горить в моєму серці.
Про щасливий край, про радісних людей,
Де життя кидає виклик смерти.
Не спи, моя рідна земля!
Прокинься, моя Україно!
Відкрий свої очі у світлі далеких зірок.
Це дивляться з темних небес
загиблі поети й герої -
всі ті, хто так вірив у світле майбутнє твоє.
Не спи, моя рідна земля… (2)
Traduction des paroles
Je vais te le dire, de quitne merveilleux jardin,
Où la nuit argentée tremble dans les eaux sombres
Dans le lointain, le bord est dure,
Pendant que la nuit vorace tourne en rond.
Ne dors pas, ma terre!
Allez, mon Ukrainien!
Ouvrez vos yeux à la lumière des étoiles lointaines!
Il est vu du ciel sombre
Poètes et héros morts -
Tous ceux qui ont mis la vie pour ton avenir.
Seulement deux façons…
L'un mène à l'enfer.
Un autre chemin mène
Toi là-bas, où la paix.
Pour trouver ce chemin,
Écoutez votre cœur —
Ton cœur sait,
Comment le trouver!
Je vais te parler du rêve d'or.,
Que le feu brûlant brûle dans mon cœur
Sur le bord heureux, sur les gens joyeux,
Où la vie défie la mort
Ne dors pas, ma terre!
Allez, mon Ukrainien!
Ouvrez vos yeux à la lumière des étoiles lointaines.
Il est vu du ciel sombre
poètes et héros morts -
tous ceux qui croyaient tant en ton avenir radieux.
Ne dors pas, ma terre... (2)