Malu — Paroles et traduction des paroles de la chanson Mi Mundo en el Aire
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Mi Mundo en el Aire » de Malu.
Paroles
He pintado en el aire de mil callejones,
Un sin fin de colores diferentes.
He resuelto el enigma de mis ansiedades,
Navegando en el mar de los valientes.
He subido a lo mas alto y he caído a lo más bajo.
El infierno me quemó los pies.
He perdido tantas veces que aposté después con creces,
He cocido mi alma a otra piel.
ESTRIBILLO:
Por eso no, no me provoques.
No me hagas salir de mi mundo en el aire.
Soy capaz de deshacerme y lanzarme a la corriente,
Si me juego el alma otra vez.
He mordido la mano de mis ilusiones,
Y he trucado mis cartas según vienen.
He perdido un amor que abarcaba ciudades,
Y he jugado a ser nadie entre la gente.
Y después de llorar tanto, le he vendido a Dios el llanto.
«Levántate y anda» otra vez.
Tras de mi encuentro a veces una sombra que enloquece.
Enfundada en arma de papel.
ESTRIBILLO X2.
(Gracias a Jorge por esta letra)
Traduction des paroles
J'ai peint dans l'air de mille ruelles,
Un infini de couleurs différentes.
J'ai résolu l'énigme de mes angoisses,
La voile dans la mer des braves.
J'ai atteint le plus haut et je suis tombé au plus bas.
L'enfer me brûlait les pieds.
J'ai perdu tellement de fois que je parie plus tard avec plus,
J'ai préparé mon âme à une autre peau.
Chorus:
C'est pour ça que non, ne me provoque pas.
Ne m'obtenez pas de mon monde en l'air.
Je suis capable de me débarrasser de moi même et de me jeter dans le ruisseau,
Si je joue à nouveau mon âme.
J'ai mordu la main de mes illusions,
Et j'ai truqué mes cartes au fur et à mesure.
J'ai perdu un amour qui englobait les villes,
Et je n'ai joué à personne parmi les gens.
Et après avoir tant pleuré, j'ai vendu les pleurs à Dieu.
"Lève-toi et marche" de nouveau.
Après ma rencontre parfois une ombre qui devient fou.
Gainé dans un pistolet à papier.
Refrain X2.
(Merci à Jorge pour cette lettre)