Malicia — Paroles et traduction des paroles de la chanson Matando la ira

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Matando la ira » de Malicia.

Paroles

Cuando vendan el aire,
cuando vendan las risas,
cuando la enorme ciencia coma por mѓ­:
la tristeza de los que inventaron vivir.
Espero estar,
prefiero vivir
plantado en la tierra
matando la ira.
Cuando vendan el aire,
cuando vendan los sueѓ±os,
cuando el hombre no quiera triunfar
de seguro nadie se va a salvar.
Espero estar,
prefiero vivir
plantado en la tierra
matando la ira
Cuando el mundo sea el primer paѓ­s
y no haya donde sufrir.
Cuando la religiѓіn deje de atrofiar
y mueran por competir.,
La suciedad de los limpios que cree en Dios
sѓіlo por temor, por costumbre o por verdad.
Espero estar,
prefiero vivir
plantado en la tierra
matando la ira.

Traduction des paroles

Quand ils vendent l'air,
quand ils vendent rire,
quand l'énorme science mange pour mѓ:
la tristesse de ceux qui ont inventé la vie.
J'espère,
Je préfère vivre
planté dans le sol
tuer la colère.
Quand ils vendent l'air,
lorsqu'ils vendent des rêves,
quand l'homme ne veut pas réussir
Je suis sûr que personne ne va le faire.
J'espère,
Je préfère vivre
planté dans le sol
tuer la colère
Quand le monde est le premier pays
et il n'y a nulle part où souffrir.
Quand la religion cesse de s'atrophier
et mourir pour rivaliser.,
La saleté du pur qui croit en Dieu
seulement pour la peur, la coutume ou la vérité.
J'espère,
Je préfère vivre
planté dans le sol
tuer la colère.