Максим Леонидов — Paroles et traduction des paroles de la chanson Давно мы дома не были

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Давно мы дома не были » de Максим Леонидов.

Paroles

Горит свечи огарочек,
Гремит недальний бой.
Налей, дружок, по чарочке,
По нашей фронтовой!
Налей дружок по чарочке,
По нашей фронтовой!
Не тратя время попусту,
Поговорим с тобой.
Не тратя время попусту,
По-дружески да попросту
Поговорим с тобой.
Давно мы дома не были…
Цветет родная ель,
Как будто в сказке-небыли,
За тридевять земель.
Как будто в сказке-небыли,
За тридевять земель.
На ней иголки новые,
Медовые на ней
На ней иголки новые,
А шишки все еловые,
Медовые на ней.
Где елки осыпаются,
Где елочки стоят,
Который год красавицы
Гуляют без ребят.
Зачем им зорьки ранние,
Коль парни на войне,
В Германии, в Германии,
В далекой стороне.
Лети, мечта солдатская,
К дивчине самой ласковой,
Что помнит обо мне.
Горит свечи огарочек,
Гремит недальний бой.
Налей, дружок, по чарочке,
По нашей фронтовой!..

Traduction des paroles

Bougies allumées,
Un combat de courte durée retentit.
Sers-toi, mon pote.,
Sur notre front!
Versez le petit ami sur l'enchantement,
Sur notre front!
Sans perdre de temps,
On te parlera.
Sans perdre de temps,
Amicalement et simplement
On te parlera.
Nous n'étions pas à la maison depuis longtemps.…
L'épinette indigène fleurit,
Comme dans un conte de fées-nebyly,
Au-delà des terres.
Comme dans un conte de fées-nebyly,
Au-delà des terres.
Sur elle, les aiguilles sont neuves,
Miel sur elle
Sur elle, les aiguilles sont neuves,
Et les cônes sont tous en épicéa,
Miel sur elle.
Où les arbres de Noël s'effritent,
Où se trouvent les chevrons,
Quelle année de beauté
Ils se promènent sans les gars.
Pourquoi ont-ils zorki tôt,
Kol les gars à la guerre,
En Allemagne, en Allemagne,
Dans le côté lointain.
Vole, rêve de soldat,
À la divchina la plus affectueuse,
Qu'il se souvient de moi.
Bougies allumées,
Un combat de courte durée retentit.
Sers-toi, mon pote.,
Sur notre front!..