Макс Скит — Paroles et traduction des paroles de la chanson Дай бог
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Дай бог » de Макс Скит.
Paroles
Я никогда не виню бога, для меня его нет
Видимо, за миллионы лет он ослеп
И моя жизнь только в моих руках
Лишь страх перед будущим – мой злейший враг
Кому ты будешь благодарен на закате?
Я – музыке и матери, что научили меня
Раз – уважать, два – руки не опускать
Тот самый знак я буду сам искать
Не полагаясь на небеса и случай
И пусть тысячу раз ошибусь лучше
Ведь это моя жизнь, моя дорога
Так далека, как я далёк от господа бога
И дело выбора – верить и нет
Я пожелаю каждому найти дорогу наверх
К его ответам в путь попутным ветром
Лети вперёд за светом
Дай бог в каждый холодный дом тепла
Сделай так, чтобы та, что ждёт – дождалась
И дождь смутного времени сменило солнце
Чтоб только истинную любовь связывали кольца
Если ты есть, не дай отцу и матери ты
Пережить детей, не заставляй страдать их
Слышишь? Или ты слишком стар
Или устал и спал, когда мир об этом умолял
Дай бог, чтобы не было войны
Подари шанс достойным дожить до седины
А те, кто утратил тебя навсегда
Будь милостив, пусть обретут веру в себя
Дай бог, чтобы не было войны
Подари шанс достойным дожить до седины
А те, кто утратил тебя навсегда
Пусть обретут хотя бы веру в себя
Я вижу так много слёз за тех, кого ты унёс
И так много судеб вера пустила под откос
Помоги понимать, где настоящий ты
Убереги трудолюбивого от нищеты
Я видел тысячи людей с огнём в глазах
С тобою в сердце, которым ты их путь указал
И я только за, если они счастливы
Рядом с тобой по-настоящему
Говорят, не бывает человека без греха
И невиновных нет, тогда как
Столько детей заражено раком и ВИЧ
На это тоже воля господа, что я не в силах постичь?
Я знаю бога, от имени которого разбиты города
Войной под именем Христа
За ответом на небеса, мой друг
Благодари его за неизлечимый недуг
И я прошу не для себя, а для людей
Если ты есть, сделай нас немного умней
На долю памяти, дай уважения и чести
А забери грязь похоти и жажду мести
Дай сил пройти через этот мир
Остатки совести в вине не утопив
Дай голос тому, кто говорит правду, истину
Подари нам от сердца чистого
Дай бог, чтобы не было войны
Подари шанс достойным дожить до седины
А те, кто утратил тебя навсегда
Будь милостив, пусть обретут веру в себя
Дай бог, чтобы не было войны
Подари шанс достойным дожить до седины
А те, кто утратил тебя навсегда
Пусть обретут хотя бы веру в себя
Traduction des paroles
Et ceux qui t'ont perdu pour toujours
Qu'ils trouvent au moins la foi en eux-mêmes
Je vois tant de larmes pour ceux que tu as emportés
Et tant de destins la foi a déraillé
Aide-moi à comprendre où tu es
Protège les travailleurs de la pauvreté
J'ai vu des milliers de personnes avec le feu dans les yeux
Avec toi dans le coeur que tu as montré leur chemin
Et je suis seulement pour s'ils sont heureux
Près de toi pour de vrai
Ils disent qu'il n'y a pas d'homme sans péché
Et il n'y a pas d'innocents, alors que
Tant d'enfants sont infectés par le cancer et le VIH
C'est aussi la volonté du Seigneur que je ne peux pas comprendre?
Je connais le Dieu au nom duquel les villes sont brisées
La guerre sous le nom de Christ
Pour la réponse au ciel, mon ami
Remerciez - le pour sa maladie incurable
Et je ne demande pas pour moi, mais pour les gens
Si tu l'es, rends-nous un peu plus intelligents.
Pour la part de la mémoire, donnez le respect et l'honneur
Et prenez la saleté de la luxure et la soif de vengeance
Donne-moi la force de traverser ce monde
Les restes de conscience dans le vin sans se noyer
Donne une voix à celui qui dit la vérité, la vérité
Donnez-nous du cœur pur
Qu'il n'y ait pas de guerre
Donner une chance digne de vivre aux cheveux gris
Et ceux qui t'ont perdu pour toujours
Sois miséricordieux, qu'ils trouvent la foi en eux-mêmes
Qu'il n'y ait pas de guerre