Maite Perroni — Paroles et traduction des paroles de la chanson Melancolía (Saudade)
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Melancolía (Saudade) » de Maite Perroni.
Paroles
Como quisiera que lo nuestro,
Hubiera sido diferente,
Y que no fuera un acertijo de palabras,
Que jamás me han dicho nada,
Así que nada me reclames,
Y si me encuentras, y aun me amas,
Dime si todo,
Lo que hubo entre los 2 se ah convertido,
En tus, locas manías,
Alegría de vivir, el agua contra el viento que se va,
Melancolía, cosa más bella, si tu volvieras.
Como pretendes que pase la vida entera,
Como si nada pasara, y que pasa de mi Si encuentro manera, para olvidar, La vida entera.
Como pretendes que borre de mi toda prueba
Como si fuera tan fácil, perderse en el mar,
Guardarlo en la arena
Como si fuera, cosa cualquiera.
Como si fuera, cosa cualquiera.
Como quisiera que lo nuestro,
Hubiera sido diferente.
Traduction des paroles
Comme je voudrais que nous avions,
Ça aurait été différent,
Et que ce n'était pas une énigme des mots,
Qu'ils n'ont jamais m'a rien dit,
Alors rien ne me réclame,
Et si tu me trouves, et que tu m'aimes encore,
Dites-moi si tout,
Ce qu'il y avait entre le 2 est devenu Ah,
Dans votre folie folle,
Joie de vivre, l'eau contre le vent qui va,
Mélancolie, plus belle chose, si tu revenais.
Comment voulez-vous que toute la vie passe,
Comme si rien ne se passait, et ce qui m'arrive si je trouve un moyen, d'oublier, toute la vie.
Comment voulez vous que j'efface toutes mes preuves
Comme si c'était si facile, de se perdre en mer,
Gardez le dans le sable
Comme si c'était n'importe quoi.
Comme si c'était n'importe quoi.
Comme je voudrais que nous avions,
Il aurait été différente.