Maija Vilkkumaa — Paroles et traduction des paroles de la chanson Vähän ennen

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Vähän ennen » de Maija Vilkkumaa.

Paroles

Väritön aamu, järven syleilyssä heinät ui Sumuseinä värähtää
Kerrotaan, et siitä asti kun se tapahtui
Vesi on ollut tyyni kuin jää
Oli tyttö kuin ulpukankukka
Ja poika niin kuin vedessä valo
Päivien palo täynnä kummaa supinaa
Niin vaikeata unohtaa
Ja kaikki kuitenkin
Turhaa, hetkessä turhaa
Sä vedät piinatut keuhkosi täyteen
Olit kai sekaisin
Kun luulit hän sua rakasti
Hänhän vain tahtoi sut mukaan
Näen sen illan tarkalleen niin kuin se kuvaillaan
Tähdet päiden päällä kiikkuu
Vesi väsyy, lämpö pohjaan katoaa
Aallot vaivalloiseen liikkuu
Miten kylmä kohmettaakin nopeaan
Ulpukanvarret ja huulet
Kukaan ei kuule huutoa väsyvää
Taas vaikeampi hengittää
Nyt tiedät kaikki on Turhaa, hetkessä turhaa
Sä vedät piinatut keuhkosi täyteen
Olit kai sekaisin
Kun luulit hän sua rakasti
Hänhän vain tahtoi sut mukaan
Ja niin kauan, miksi niin kauan
Sä elit kammoksuen tätä päivää
Miltä se tuntuu nyt
Kun veres kohta kylmennyt
Suhisee korvissas hiljaa
Ja vähän ennen
Sä toivot että joku jossakin
Sun takias vuosia pukeutuis mustaan
Ja heräisi öisin sua ikävöimään
Kuka nimeäs huutais
Aivan turhaan, kovaa ja turhaan
Sä vedät piinatut keuhkosi täyteen
Olit kai sekaisin
Kun luulit hän sua rakasti
Hänhän vain tahtoi sut mukaan
Ja niin kauan, miksi niin kauan
Sä elit kammoksuen tätä päivää
Miltä se tuntuu nyt
Kun veres kohta kylmennyt
Suhisee korvissas hiljaa
On niin turhaa, kaikki on turhaa
Kun vedät piinatut keuhkosi täyteen
Olit kai sekaisin
Kun luulit hän sua rakasti
Hänhän vain tahtoi sut mukaan
Ja niin kauan, miksi niin kauan
Sä elit kammoksuen tätä päivää
Miltä se tuntuu nyt
Kun veres kohta kylmennyt
Suhisee korvissas hiljaa

Traduction des paroles

Un matin incolore, dans l'étreinte du lac, le foin a nagé dans le mur de brouillard vibre
Disons-le, pas depuis que c'est arrivé.
L'eau a été aussi calme que la glace
Était une fille comme une fleur ulpuka
Et le garçon comme dans la lumière de l'eau
Le feu des jours plein d'étranges contractions
Si difficile à oublier
Et tout de même
Inutile, dans un instant inutile
Vous drainez vos poumons tourmentés.
Vous avez dû être confus.
Lorsque vous avez pensé qu'il vous aime
Il voulait juste que tu viennes avec lui.
Je vois cette nuit exactement comme elle est décrite.
Les étoiles sur les têtes brillantes
L'eau se fatigue, la chaleur va au fond
Vagues pour un mouvement laborieux
Comment le froid, il est rapide
Ulpukka bras et lèvres
Personne ne peut entendre le cri de ceux qui sont fatigués
Plus difficile de respirer à nouveau
Maintenant, vous savez que tout est inutile, dans un moment, c'est inutile
Vous drainez vos poumons tourmentés.
Vous avez dû être confus.
Lorsque vous avez pensé qu'il vous aime
Il voulait juste que tu viennes avec lui.
Et si longtemps, pourquoi si longtemps
Vous avez vécu dans la crainte de ce jour
Comment ça se sent maintenant
Quand veres est vite devenu froid
Le bruit dans vos oreilles est silencieux
Et peu de temps avant
Vous souhaitez quelqu'un quelque part
Tu mets des années à porter du noir
Et se réveillerait la nuit pour vous manquer
Qui vous appelez-vous?
En vain, dur, et tout cela en vain
Vous drainez vos poumons tourmentés.
Vous avez dû être confus.
Lorsque vous avez pensé qu'il vous aime
Il voulait juste que tu viennes avec lui.
Et si longtemps, pourquoi si longtemps
Vous avez vécu dans la crainte de ce jour
Comment ça se sent maintenant
Quand veres est vite devenu froid
Le bruit dans vos oreilles est silencieux
C'est tellement futile, tout est futile.
Quand vous rincez vos poumons tourmentés
Vous avez dû être confus.
Lorsque vous avez pensé qu'il vous aime
Il voulait juste que tu viennes avec lui.
Et si longtemps, pourquoi si longtemps
Vous avez vécu dans la crainte de ce jour
Comment ça se sent maintenant
Quand veres est vite devenu froid
Le bruit dans vos oreilles est silencieux