Mahalia Jackson — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Green Leaves Of Summer

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Green Leaves Of Summer » de Mahalia Jackson.

Paroles

A time to be reapin’a time to be sowin'
The green leaves of summer are calling me home
It was good to be young then in the season of plenty
When the catfish were jumpin' as high as the sky
A time to be livin', a time to be laughin'
A time to be dreamin' a dream of your own
Was so good to be young then to be close to the earth
Now the green leaves of summer are calling me home
(A time to be reapin', a time to be sowin')
(The green leaves of summer are callin' me home)
It was good to be young then with the sweet smell of of apples
And the owl in the pine tree a-winkin' his eye
(A time just for plantin', a time just for plowin')
(A time just for livin', a place for to die)
T’was so good to be young then to be learning to pray
And to thank the great maker each trouble free day

Traduction des paroles

Le temps d'être moissonneur le temps d'être semé
Les feuilles vertes de l'été m'appellent à la maison
Il est bon d'être jeune dans la saison de l'abondance
Quand les poissons-chats sautaient aussi haut que le ciel
Un temps pour être livin', un temps pour être laughin'
Un temps pour être dreamin' un rêve de votre propre
C'était tellement bon d'être jeune pour être proche de la terre
Maintenant les feuilles vertes de l'été m'appellent à la maison
(Un temps pour être reapin', un temps pour être sowin')
(Les feuilles vertes de l'été m'appellent à la maison)
Il est bon d'être jeune avec la douce odeur de pommes
Et le hibou dans le pin a-winkin ' son oeil
(Un temps juste pour plantin' , un temps juste pour labourer')
(Un temps juste pour vivre, un endroit pour mourir)
T'étais si bon d'être jeune puis d'apprendre à prier
Et pour remercier le grand créateur chaque jour sans problème