Mafalda Veiga — Paroles et traduction des paroles de la chanson Outro Dia Que Amanhece
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Outro Dia Que Amanhece » de Mafalda Veiga.
Paroles
São braços, abraços estreitos
Gente que vai e que vem
Gente parada a ver passar
São as imagens das viagens
De quem foi pra muito longe
De quem só sonhou um dia lá chegar
São navegantes em terra
Com a alma a velejar
São soldados sem guerra
Que atiram contra fantasmas
Que não podem alcançar
Que não vão poder matar
Nas ruas ficam as marcas
Da coragem e do medo
Nas sombras da madrugada
Há quem fuja ao seu degredo
E grite a negro nas paredes
São braços, abraços estreitos
Que se dão ou que se vendem
Nos atalhos da má sorte
É a vida a contorcer-se
Ao sabor da multidão
É a falta de coragem
Que mata mais do que a morte
Mata antes de se morrer
São navegantes rio acima
Rua abaixo sem um norte
É gente de pouca idade
Que aprendeu cedo a saudade
Do amor e de outra sorte
Nas ruas ficam as marcas
Do que alegra ou entristece
O grito de quem se cala
Quando outro dia amanhece
Outro dia que amanhece nas rua
Traduction des paroles
Ce sont des bras, des câlins étroits
Des gens qui vont et viennent
Personnes debout par
Sont les images des voyages
Qui est allé trop loin
Qui n'a rêvé un jour d'y arriver
Les navigateurs sont ils à terre
Avec l'âme de la voile
Les Soldats Sont-Ils Sans Guerre
Qui tire sur les fantômes
Qui ne peut pas atteindre
Qu'ils ne seront pas en mesure de tuer
Les rues sont les marques
Du courage et de la peur
Dans l'ombre de l'aube
Il y a ceux qui fuient à leur pas
Et crier noir sur les murs
Ce sont des bras, des câlins étroits
Qui donne ou qui vend
Dans les raccourcis de la malchance
C'est la vie, se tordant
Au goût de la foule
C'est le manque de courage
Ça tue plus que la mort
Tuer avant de mourir
Les navigateurs sont ils en amont
Rue vers le bas sans un Nord
C'est les jeunes
Qui a appris tôt le désir
De L'amour et autre chance
Les rues sont les marques
Qu'il se réjouit ou attriste
Le cri de celui qui se tait
Quand un autre jour se lève
Un autre jour qui se lève dans les rues