Maddy Prior — Paroles et traduction des paroles de la chanson Lord, in the Morning (Isaac Watts)

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Lord, in the Morning (Isaac Watts) » de Maddy Prior.

Paroles

Lord, in the morning Thou shalt hear
My voice ascending high;
To Thee will I direct my prayer,
To Thee lift up mine eye.
2. Up to the hills, where Christ is gone
To plead for all His saints,
Presenting at His Father’s throne,
Our songs and our complaints.
3. Thou art a God, before whose sight
The wicked shall not stand;
Sinners shall ne’er be thy delight,
Nor dwell at thy right hand.
4. But to Thy house will I resort,
To taste Thy mercies there;
I will frequent Thy holy court,
And worship in Thy fear.
5. O may Thy Spirit guide my feet
In ways of righteousness
Make every path of duty straight
And plain before my face.
6. My watchful enemies combine
To tempt my feet astray;
They flatter, with a base design
To make my soul their prey.
7. Lord, crush the serpent in the dust,
And all his plots destroy;
While those that in thy mercy trust,
For ever shout for joy.
8. The men that love and fear thy name
Shall see their hopes fulfilled;
The mighty God will compass them
With favor as a shield.

Traduction des paroles

Seigneur, le matin Tu entendras
Ma voix monte haut;
À toi je dirigerai ma prière,
Pour Te lever mes yeux.
2. Jusqu'aux collines, où le Christ est parti
Plaider pour tous ses saints,
Présenter au trône de son père,
Nos chansons et nos plaintes.
3. Tu es un Dieu, dont la vue avant
Les méchants ne résisteront pas;
Les pécheurs ne seront pas tes délices,
Ni demeure à ta droite.
4. Mais pour Ta maison je resort,
Pour y goûter tes miséricordes;
Je fréquenterai ta sainte cour,
Et le culte dans Ta crainte.
5. Que Ton Esprit guide mes pieds
Dans les voies de la justice
Rendez chaque chemin du devoir droit
Et la plaine devant ma face.
6. Mes ennemis vigilants se combinent
Pour tenter mes pieds égarés;
Ils flattent, avec un design de base
Pour faire de mon âme leur proie.
7. Seigneur, écrase le serpent dans la poussière,
Et tous ses complots détruisent;
Tandis que ceux qui, dans ta miséricorde confiance,
Pour toujours crier de joie.
8. Les hommes qui aiment et craignent ton nom
Verra leurs espoirs exaucés;
Le dieu puissant les compassera
Avec la faveur comme bouclier.