Luiz Gonzaga — Paroles et traduction des paroles de la chanson Samarica Parteira

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Samarica Parteira » de Luiz Gonzaga.

Paroles

SAMARICA PARTEIRA
— Oi sertão!
— Ooi!
— Sertão d' Capitão Barbino! Sertão dos caba valente…
— Tá falando com ele…
— …e dos caba frouxo também
-…já num tô dento
— Há, há, há…
— sertão das mulhé bonita…
ôoopa
— …e dos caba fei' também ha, ha
— …há, há, há…
— Lula!
— Pronto patrão
— Monte na bestinha melada e risque. Vá ligeiro buscar Samarica parteira que
Juvita já tá com dô de menino
Ah, menino! Quando eu já ia riscando, Capitão Barbino ainda deu a última
instrução:
— Olha, Lula, vou cuspi no chão, hein?! Tu tem que vortá antes do cuspe secá!
Foi a maior carreira que eu dei na minha vida. A eguinha tava miada
Piriri piriri piriri piriri piriri piriri piriri
Uma cancela: nheeeiim … pá…
Piriri piriri piriri piriri piriri piriri
Outra cancela: nheeeiim… pá!
Piriri piriri piriri pir… êpa !
Cancela como o diabo nesse sertão: nheeeiim… pá!
Piriri piriri piriri piriri
Um lajedo: patatac patatac patatac patatac patatac. Saí por fora !
Piriri piriri piriri piriri piriri piriri piriri piriri
Uma lagoa, lagoão: bluu bluu, oi oi, kik' k' - a saparia tava cantando
Aha! Ah menino! Na velocidade que eu vinha essa égua deu uma freada tão danada
na beirada dessa lagoa, minha cabeça foi junto com a dela… e o sapo gritou
lá de dentro d'água:
— ói, ói, ói ele agora quaje cai!
… Sapequei a espora pro suvaco no vazi' dessa égua, ela se jogou n'água
parecia uma jangada cearense: Tchi, tchi, tchi
Saí por fora
Piriri piriri piriri piriri piriri piriri piriri
Outra cancela: nheeeiim… pá!
Piriri piriri piriri piriri piriri piriri
Um rancho, rancho de pobe…
— Au au!
Cachorro de pobe, cachorro de pobe late fino…
— Tá me estranhan’o cruvina?
Era cruvina mermo. Balançô o rabo. Não sei porque cachorro de pobe tem sempre
nome de peixe: é cruvina, traíra, piaba, matrinxã, baleia, piranha
Há! Maguinho mas caçadozinh' como o diabo!
Cachorro de rico é gooordo, num caça nada, rabo grosso, só vive dormindo.
Há há … num presta prá nada, só presta prá bufar, agora o nome é bonito:
é white, flike, rex, whiski, jumm
Há! Cachorro de pobe é ximbica!
— Samarica, ooooh, Samarica parteeeeira!
Qual o quê, aquelas hora no sertão, meu fi', só responde s’a gente dê o prefixo:
— Louvado seja nosso senhor J’us Cristo!
— Para sempre seja Deus louvado
— Samarica, é Lula… Capitão Barbino mandou vê a senhora que Dona Juvita já tá
com dô de menino
— Essas hora, Lula?
— Nesse instante, Capitão Barbino cuspiu no chão, eu tem que vortá antes do
cuspe secá
Peguei o cavalo véi de Samarica que comia no murturo? Todo cavalo de parteira
é danado prá comer no murturo, não sei porque. Botei a cela no lombo desse
cavalo e acochei a cia peguei a véia joguei em riba, quase que ela imbica
p’outa banda
— Vamos s’imbora Samarica que eu tô avexado!
— Vamo fazê um negócio Lula? Meu cavalin' é mago, sua eguinha é gorda,
eu vou na frente
— Que é que há Samarica, prá gente num chegá hoje? Já viu cavalo andar na
frente de égua, Samarica? Vamo s’imbora que eu tô avexado!
Piriri tic tic piriri tic tic piriri tic tic
Nheeeiim… pá!
Piriri tic tic piriri tic tic
Bluu oi oi bluu oi, uu, uu
— ói, ói, ói ele já voltoooou!
Saí por fora
Piriri tic tic piriri tic tic piriri tic tic piriri tic tic
Patateco teco teco, patateco teco teco, patateco teco teco
Saí por fora da pedreira
Piriri piriri tic tic piriri tic tic
Nheeeiim… pá !
Piriri tic tic piriri tic tic piriri tic tic
Nheeeiim… pá !
Piriri tic tic piriri tic tic piriri tic tic
Nheeeiim… pá!
Piriri piriri tic tic piriri tic tic
— Uu uu
— Tá me estranhando, Nero? Capitão Barbino, Samarica chegou
— Samarica chegou!
Samarica sartou do cavalo véi embaixo, cumprimentou o Capitão, entrou prá
camarinha, vestiu o vestido verde e amerelo, padrão nacioná, amarrou a cabeça
c’um pano e foi dando as instrução:
— Acende um incenso. Boa noite, D. Juvita
— Ai, Samarica, que dô !
— É assim mermo, minha fi’a, aproveite a dô. Chama as muié dessa casa,
p’a rezá a oração de São Reimundo, que esse cristão vem ao mundo nesse
instante. B’a noite, cumade Tota
— B'a noite, Samarica
— B'a noite, cumade Gerolina
— B'a noite, Samarica
— B'a noite, cumade Toinha
— B'a noite, Samarica
— B'a noite, cumade Zefa
— B'a noite, Samarica
— Vosmecês sabe a oração de São Reimundo?
— Nós sabe
— Ah Sabe, né? Pois vão rezando aí, já viu?
— Capitão Barbiiino! Capitão Barbino tem fumo de Arapiraca? Me dê uma capinha
pr' ela mastigar. Pegue D. Juvita, mastigue essa capinha de fumo e não se
incomode. É do bom! Aguenta nas oração, muié! Mastiga o fumo, D. Juvita…
Capitão Barbino, tem cibola do Cabrobró?
— Ai Samarica! Cebola não, que eu espirro
— Pois é prá espirrar mesmo minha fi’a, ajuda
— Ui
— Aproveite a dor, minha fi’a. Aguenta nas oração, muié. Mastigue o fumo D.
Juvita
— Capitão Barbiiino, bote uma faca fria na ponta do dedão do pé dela, bote.
Mastigue o fumo, D. Juvita. Aguenta nas oração, muié.
— Ai Samarica, se eu soubesse que era assim, eu num tinha casado com o diabo
desse véi macho
— Pois é assim merm' minha fi’a, vosmecê casou com o vein' pensando que ela num
era de nada? Agora cumpra seu dever, minha fi’a. Desde que o mundo é muundo,
que a muié tem que passar por esse pedacinh'. Ai, que saudade! Aguenta nas
oração, muié! .Mastigue o fumo, D. Juvita
— Ai, que dô!
— Aproveite a dô, minha fi’a. Dê uma garrafa pr' ela soprá, dê. Ô, muié, hein?
Essa é a oração de S. Reimundo, mermo?
— É.é
— Vosmecês num sabe outra oração?
— Nós num sabe…
— Uma oração mais forte que essa, vocês num têm?
— Tem não, tem não, essa é boa
— Pois deixe comigo, deixe comigo, eu vou rezar uma oração aqui,
que se ele num nascer, ele num tá nem cum diabo de num nascer: «Sant' Antoin pequenino, mansadô de burro brabo, fazei nascer esse menino,
com mil e seiscentos diabo!»
— Nasceu e é menino homem!
— E é macho!
— Ah, se é menino homem, olha se é? Venha vê os documento dele! E essa voz!
Capitão Barbino foi lá detrás da porta, pegou o bacamarte que tava guardado a
mais de 8 dia, chegou no terreiro, destambocou no oco do mundo, deu um tiro tão
danado, que lascou o cano. Samarica dixe:
— Lascou, Capitão?
— Lascou, Samarica. É mas em redor de 7 légua, não tem fi' duma égua que num
tenha escutado. Prepare aí a meladinha, ah, prepare a meladinha,
que o nome do menino… é Bastião
Orlando Rodrigues

Traduction des paroles

SAMARICA SAGE-FEMME
- Hey, de l'arrière-pays!
- Ooi!
- Sertão d ' capitaine Barbino! Sertão dos Caba valente…
- Parlez-vous de lui?…
- ...et des Cabas lâches aussi
- ...déjà dans une minute.
- Là, là, là…
- l'arrière-pays des femmes est magnifique…
ooopa
- ...et du CABA fei ' aussi ha, ha
- ...là, là, là…
- Lula!
- Prêt, patron.
- Obtenir sur l'abeille et des rayures. Va chercher samarica sage femme qui
Juvita est déjà avec Boy
Ah, Mon Garçon! Quand je grattais déjà, le capitaine Barbino a encore donné le dernier
instruction:
- Écoute, Lula, je vais cracher par terre, hein?! Vous devez vortex avant que la broche sèche!
C'était la plus belle carrière que j'ai jamais donnée de ma vie. L'eguinha était miada
Piriri piriri piriri piriri piriri piriri piriri
On annule: nheeeiim ... pelle…
Piriri piriri piriri piriri piriri piriri
Un autre annule: nheeeiim ... l'homme!
Piriri piriri Piriri PIR ... L'EPA !
Annuler comme le diable dans cet arrière-pays: nheeeiim ... l'homme!
Piriri piriri piriri piriri
Um lajedo: patatac patatac patatac patatac patatac. Je m'en suis sorti !
Piriri piriri piriri piriri piriri piriri piriri
Un étang, étang: bluu bluu, salut salut, kik ' k ' - le chant saparia tava
Aha! Ah Garçon! À la vitesse que j'arrivais cette jument a donné un putain de frein
sur le bord de cet étang, ma tête a suivi la sienne ... et la grenouille a crié
il n'y à partir de l'intérieur de l'eau:
- oi, oi, oi il maintenant quaje tombe!
... Sapequei le sportif Pro suvaco dans le vide ' de cette jument, elle se jeta dans l'eau
il ressemblait à un radeau cearense: Tchi, Tchi, tchi
Je suis allé à l'extérieur.
Piriri piriri piriri piriri piriri piriri piriri
Un autre annule: nheeeiim ... l'homme!
Piriri piriri piriri piriri piriri piriri
Un ranch, Pobe Ranch…
- Ow ow!
Pobe chiot, pobe chiot aboie mince…
- Tu es étrange pour moi, cruvina?
C'était cruvina mermo. Il a secoué le cul. Je ne sais pas pourquoi le chien pobe a toujours
nom du poisson: c'est cruvina, traíra, piaba, matrinxã, baleine, piranha
Il y en a! Maguinho mais chassé zinh ' comme le diable!
Chien riche est gooordo, dans une chasse rien, cul épais, ne vit dormir.
Il y est ... il n'y a rien, c'est juste renifler, maintenant, le nom est beau:
c'est blanc, flike, rex, whisky, jumm
Il y en a! Le chien de Pobe est ximbica!
- Samarica, ooooh, samarica parteeeeeira!
Quoi quoi, ces heures dans l'arrière-pays, mon fi', ne répond que s ' a on donne le préfixe:
- Louange à notre Seigneur J'US Christ!
- Pour toujours être loué Dieu
- Samarica, C'est Lula... Le capitaine Barbino a envoyé voir la dame qui est déjà Dona Juvita
avec un Garçon ne
- À quelle heure, Lula?
- À cet instant, le capitaine Barbino cracha sur le sol, je dois vortex avant le
sec cracher
Ai-je pris le cheval VEI de Samarica qui a mangé à murturo? Chaque sage-femme cheval
c'est sacrément bon de manger à murturo, Je ne sais pas pourquoi. J'ai mis la cellule dans la longe
cheval et je suis allé à la cia je pris le voile je jouais dans riba, presque elle imbica
P'outa bande
- Laissez s'imbora Samarica que je suis opposé!
- On va faire un marché, Lula? Mon cavalin ' est un magicien, votre petit lait de poule est gros,
Je vais aller de l'avant
- Que fait Samarica aujourd'hui? Jamais vu l'équitation sur
devant mare, Samarica? Vamo s'imbora que je suis avexed!
Tic-tac tic-tac tic-tac tic-tac tic-tac tic-tac tic-tac tic-tac
Nheeeiim ... l'homme!
Piriri tic-tic-piriri des tic, tic
Bluu oi oi bluu OI, uu, uu
- Hé, hé, hé, il est de retour!
Je suis allé à l'extérieur.
Tic-tac tic-tac tic-tac tic-tac tic-tac tic-tac tic-tac tic-tac tic-tac tic-tac
Patateco teco TECO, patateco TECO TECO, patateco TECO teco
Je suis allé à l'extérieur de la carrière.
Pyriri pyriri tic tac tic tac tic tac
Nheeeiim ... l'homme !
Tic-tac tic-tac tic-tac tic-tac tic-tac tic-tac tic-tac tic-tac
Nheeeiim ... l'homme !
Tic-tac tic-tac tic-tac tic-tac tic-tac tic-tac tic-tac tic-tac
Nheeeiim ... l'homme!
Pyriri pyriri tic tac tic tac tic tac
- Uu uu
- Êtes-vous étrangler moi, Nero? Capitaine Barbino, Samarica est arrivé
- Samarica est là!
Samarica sartou du cheval vei en dessous, salua le capitaine, entra PRA
camarinha, habillé la robe verte et amerelo, norme nationale, attaché sa tête
C ' un tissu et donnait l'instruction:
- La lumière de l'encens. Bonsoir, D. Juvita
- Oh, Samarica, quelle douleur !
- C'est ça, mermo, mon Fi'a, profitez du dô. Appelez les muies de cette maison,
P'a prier la prière de Saint Reimundo, que ce chrétien vient au monde dans ce
moment. B'A nuit, cumade Tota
- B'a la nuit, Samarica
- B'a night, cumade Gerolina
- B'a la nuit, Samarica
- B'a night, cumade Toinha
- B'a la nuit, Samarica
- B'a la nuit, cumade Zefa
- B'a la nuit, Samarica
- Connaissez-vous la prière de Saint Reimundo?
- Nous savons
- Vous le savez, non? Ils prient là, vous voyez?
- Capitaine Barbiiino! Capitaine Barbino, avez-vous de la fumée arapiraca? Donne moi une casquette
pr ' elle mâcher. Prenez D. Juvita, mâchez cette hotte fumante et n'obtenez pas
déranger. C'est bon! Accroche-toi aux prières, muié! Mâcher ou de la fumée, D. Juvita…
Capitaine Barbino, avez-vous la cibola de Cabrobro?
- Vous Avez Samarica! L'oignon Non, que je splash
- Car il est d'éclabousser même mon Fi'a, AIDE
- UI
- Profite de la douleur, mon Fi'A. accroche - toi aux prières, muié. Mâcher de la fumée D.
Juvita
- Capitaine Barbiiino, jetez un couteau froid au bout de son gros orteil, jetez-le.
Mâche la fumée, D. Juvita. Accroche-toi à tes prières, muié.
- Oh Samarica, si j'avais su que c'était le cas, j'aurais épousé le diable
de ce vei mâle
- Car il est si merm 'mon Fi'a, vosmecê a épousé la veine' pensant qu'elle dans un
est-elle pour rien? Maintenant, fais ton devoir, mon Fi'A. puisque le monde est stupide,
que muie doit passer par cette pièce. Oh, je m'ennuie de vous. Tenir à l'
prière, muié! .Mâchez la fumée, D. Juvita
- Oh, quelle douleur!
- Profitez de la dô, mon Fi'a. Donner Une bouteille pr ' elle souffle, donner. Oh, muie, hein?
C'est la prière de Saint Reimundo, mermo?
— Be.be
- Connaissez-vous une autre prière?
- Nous ne savons pas…