Luiz Gonzaga — Paroles et traduction des paroles de la chanson Imbalança

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Imbalança » de Luiz Gonzaga.

Paroles

Óia a paia do coqueiro
Quando o vento dá,
Óia o tombo da jangada
Nas ondas do mar,
Óia o tombo da jangada
Nas ondas do mar,
Óia a paia do coqueiro
Quando o vento dá,
Imbalança, imbalança, imbalançá
Imbalança, imbalança, imbalançá
Imbalança, imbalança, imbalançá
Imbalança, imbalança, imbalançá
Pra você agüentar meu rojão
É preciso saber requebrar
Ter molejo nos pés e nas mãos
Ter no corpo o balanço do mar
Ser que nem carrapeta no chão
E virar foia seca no ar Para quando escutar meu baião
Imbalança, imbalança, imbalançá
Você tem que viver no sertão
Pra na rede aprender a embalar,
Aprender a bater no pilão,
Na peneira aprender peneirar
Ver relampo no mei' dos trovão
Fazer cobra de fogo no ar Para quando escutar meu baião
Imbalança, imbalança, imbalançá
(Gracias a je por esta letra)

Traduction des paroles

OIA le père du cocotier
Quand le vent donne,
OIA la Tombe du radeau
Sur les vagues de la mer,
OIA la Tombe du radeau
Sur les vagues de la mer,
OIA le père du cocotier
Quand le vent donne,
Incompatibilité incompatibilité incompatibilité
Incompatibilité incompatibilité incompatibilité
Incompatibilité incompatibilité incompatibilité
Incompatibilité incompatibilité incompatibilité
Pour que tu puisses supporter ma rousse
Vous devez savoir comment faire du fromage
Avoir chatouiller sur les pieds et les mains
Avoir dans le corps la balançoire de la mer
Que ni tique sur le sol
Et tourner Foia sec dans l'air pour en écoutant Ma baie
Incompatibilité incompatibilité incompatibilité
Vous devez vivre dans l'arrière-pays
Au filet apprendre à emballer,
Apprendre à frapper le pilon,
Sur le tamis apprenez à tamiser
Voir la foudre dans le mei ' du tonnerre
Faire serpent de feu dans l'air pour en écoutant mon Bayon
Incompatibilité incompatibilité incompatibilité
(Merci à je pour cette lettre)