Luiz Gonzaga — Paroles et traduction des paroles de la chanson A Morte do Vaqueiro
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « A Morte do Vaqueiro » de Luiz Gonzaga.
Paroles
Ei, gado, oi…
Numa tarde bem tristonha
Gado muge sem parar
Lamentando seu vaqueiro
Que não vem mais aboiar
Não vem mais aboiar
Tão dolente a cantar
Tengo, lengo, tengo, lengo,
tengo, lengo, tengo
Ei, gado, oi Bom vaqueiro nordestino
Morre sem deixar tostão
O seu nome é esquecido
Nas quebradas do sertão
Nunca mais ouvirão
Seu cantar, meu irmão
Tengo, lengo, tengo, lengo,
tengo, lengo, tengo
Ei, gado, oi Sacudido numa cova
Desprezado do Senhor
Só lembrado do cachorro
Que inda chora
A sua dor
É demais, tanta dor
A chorar, com amor
Tengo, lengo, tengo, lengo,
tengo, lengo, tengo
Tengo, lengo, tengo, lengo,
tengo, lengo, tengo
Ei, gado, oi
E… Ei…
(Gracias a je por esta letra)
Traduction des paroles
Hé, bétail, Salut…
Sur un très triste après-midi
Bétail gémissant sans arrêt
Vous vous lamentez de votre cow boy
Cela ne vient plus aboyer
Plus un aboiement
Si douloureux de chanter
Compris, lengo, compris, lengo,
compris, lengo, compris
Hé, bétail, Salut bon cow-boy du Nord-est
Meurt sans un sou
Votre nom est oublié
Dans les pauses de l'arrière-pays
Ils ne serez jamais entendre à nouveau
Votre chant, mon frère
Compris, lengo, compris, lengo,
compris, lengo, compris
Hé, bétail, Salut secoué dans une fosse
Méprisés du Seigneur
Seulement rappelé le chien
Cette inda pleure
Votre douleur
C'est trop, tellement la douleur
En pleurs, avec amour
Compris, lengo, compris, lengo,
compris, lengo, compris
Compris, lengo, compris, lengo,
compris, lengo, compris
Hé, bétail, Salut
C'est ... …
(Merci à je pour cette lettre)