Luis Eduardo Aute — Paroles et traduction des paroles de la chanson Who Will Answer

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Who Will Answer » de Luis Eduardo Aute.

Paroles

From the canyons of the mind
Whe wander on and stumble blindly
Through the often tangled maze
Of starless nights and sunless days
While asking for some kind of clue
A road to lead us to the truth
But who will answer
Side by side two people stand
Together vowing hand in hand
That love’s embedded in their hearts
But soon an empty feeling starts
To overwhelm their hollow lives
And when they seek the «hows» and «whys»
Who will answer
On a strange and distant hill
A young man’s lying very still
His arms will never hold his child
Because a bullet running wild
Has struck him down! and now we cry
«Dear God! oh why, oh why»
But who will answer
High upon a lonely ledge
A figure teeters near the edge
And jeering crowds collect below
To egg him on with «go man go»
But who will ask what led him
To his private day of doom
And who will answer
If the soul is darkened
By a fear it cannot name
If the mind is baffled
When the rules don’t fit the game
Who will answer…
Hallelujah
In this room with darkened shades
The scent of sandalwood pervades
The coloured thoughts in muddled heads
Reclining on the rumpled beds
Of unmade dreams that can’t come true
And when we ask what we should do
Who will answer
Neath the spreading mushroom tree
The world revolves in apathy
As overhead a row of specks
Roars on, drowned out by discotheques
And if a secret button’s pressed
Because one man has been outguessed
Who will answer
In our hope in walnut shells
Worn round the neck with temple bells?
Or deep within some cloistered walls
Were hooded figures pray in balls?
Or in old books on dusty shelves?
Or in our stars? Or in ourselves?
Who will will asnwer
If the sould is darkened
By a fear it cannot name
If the mind is baffled
When the rules don’t fit the game
Who will answer…
Hallelujah

Traduction des paroles

De les canyons de l'esprit
Whe errer et trébucher aveuglément
À travers le labyrinthe souvent enchevêtré
Des nuits sans étoiles et des jours sans soleil
En demandant une sorte d'indice
Un chemin pour nous conduire à la vérité
Mais qui va répondre
Côte à côte deux personnes se tiennent
Ensemble, jurant la main dans la main
Cet amour est ancré dans leur cœur
Mais bientôt un sentiment vide commence
Pour submerger leurs vies creuses
Et quand ils cherchent les "COMMENT" et " pourquoi»
Qui va répondre
Sur une colline étrange et lointaine
Un jeune homme est couché très encore
Ses bras ne tiendront jamais son enfant
Parce qu'une balle se déchaîne
A frappé vers le bas! et maintenant nous pleurons
"Mon Dieu! oh pourquoi, oh pourquoi»
Mais qui va répondre
Haut sur un rebord solitaire
Une figure vacille près du bord
Et foules railleuses recueillir ci-dessous
Pour lui oeuf avec " GO man go»
Mais qui va demander ce qui l'a amené
À son jour privé de malheur
Et qui aura la réponse
Si l'âme est obscurcie
Par une peur il ne peut pas nommer
Si l'esprit est déconcerté
Quand les règles ne correspondent pas au jeu
Qui va répondre…
Alléluia
Dans cette pièce avec des nuances sombres
Le parfum du bois de santal imprègne
Les pensées colorées dans les têtes embrouillées
Couché sur les lits froissés
Des rêves non faits qui ne peuvent pas se réaliser
Et quand nous demandons ce que nous devrions faire
Qui va répondre
Neath l'arbre à champignons étalé
Le monde tourne dans l'apathie
Comme au dessus d'une rangée de taches
Rugit, noyé par les discothèques
Et si un bouton secret est enfoncé
Parce qu'un homme a été outguessed
Qui va répondre
Dans notre espoir en coquilles de noix
Porté autour du cou avec des cloches du temple?
Ou au fond de certains murs cloîtrés
Les figures à capuchon priaient-elles en boules?
Ou dans de vieux livres sur des étagères poussiéreuses?
Ou nos étoiles? Ou en nous-mêmes?
Qui sera asnwer
Si le sould est assombri
Par une peur il ne peut pas nommer
Si l'esprit est déconcerté
Quand les règles ne correspondent pas au jeu
Qui va répondre…
Alléluia