Luis Eduardo Aute — Paroles et traduction des paroles de la chanson Queda la Música
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Queda la Música » de Luis Eduardo Aute.
Paroles
Miro el instante que ha fijado
la fotografía,
ríes con la timidez de quien
le avergüenza la risa.
Quince años que sujeto entre mis brazos
al compás del último disco robado.
Nada queda en ese trozo de papel,
todo es alquimia;
veo que es la prueba más veraz
de que todo es mentira.
Esos rostros ya no llevan nuestros nombres,
son dos máscaras perdidas en la noche,
pero, queda la música…
Siento que ese tiempo que se fue
no ha sido nunca nuestro,
como cuando te miro y no logro
recordar tu cuerpo;
no eras tú aquella insolencia de latido
que encendía mis deseos más prohibidos.
Creo que tú y yo no somos más
que dos desconocidos,
otros, dos extraños que en el tiempo
se han hecho asesinos
de esos dos niños de la fotografía
que, abrazados, van bailando por la vida,
pero, queda la música…
Traduction des paroles
Je regarde l'instant que vous avez réglé
pic,
rire avec la timidité dont
elle est gêné par le rire.
Quinze ans que je tiens dans mes bras
sur le beat du dernier vol de l'enregistrement.
Il n'y a plus rien dans ce papier.,
tout ce qui est de l'alchimie;
Je vois que c'est la meilleure preuve
que tout est un mensonge.
Ces visages ne portent plus nos noms,
c'est deux masques perdus la nuit,
mais, il y a encore de la musique…
Je sens que le temps était révolu
il n'a jamais été la nôtre.,
comme quand je te regarde et je ne peux pas
souvenez-vous de votre corps;
ce N'était pas toi cette insolence de battement de coeur
cela a enflammé mes désirs les plus interdits.
Je pense que vous et moi ne sont plus
que deux inconnus,
d'autres, deux étrangers qui dans le temps
ils sont devenus des tueurs.
de ces deux enfants sur la photo
qui, embrassé, aller danser pour la vie,
mais, il y a encore de la musique…