Luis Eduardo Aute — Paroles et traduction des paroles de la chanson Invisible

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Invisible » de Luis Eduardo Aute.

Paroles

Si yo tuvieta el atro de Giges y le pidiera desaparecer
Sólo lo haría para camuflarme de algunos espias que no quiero ver
Nunca seria para sorprenderte bebiendo de otras ambrosías
Me excita más la alevosía brutal de no verte cuando no eres mia…
Ay, si pudiera ser, si pudiera ser… invisible, invisible amor
Si me tomara la mezcla de Griffin y me esfumara para no volver
Sólo lo haría para liberarme de mi biografía sin dejar de ser
E intentaría que mi transparencia fundiese con tu anatomía
Y ya entrados en herejías tu concupiscencia me reencarnaría…
Ay, si pudiera ser…
Si fuera el gato burlón de Cheshire haría un trato con mi creador;
No sonreiría jamás si consigue que Alicia sonría entre tanto horror
Entregaría al rey mi cabeza, incluso mi cuerpo invisible
Si a cambio no fuera posible jamás tu tristeza, tu melancolía…
Ay, si pudiera ser…

Traduction des paroles

Si J'avais l'abomination de gies et lui demandais de disparaître,
Je le ferais seulement pour me déguiser d'espions que je ne veux pas voir
Il ne serait jamais de vous surprendre en buvant D'autres Ambroisie
Je suis plus excité par l'alevosia brutale de ne pas te voir quand tu n'es pas à moi…
Oh, si je pouvais, si je pouvais être... invisible, amour invisible
Si je prenais le mélange de Griffin et disparaissais pour ne pas revenir
Je le ferais juste pour me libérer de ma biographie tout en étant
Et je voudrais essayer de faire ma transparence se fondre dans votre anatomie
Et déjà entré dans des hérésies votre désir me réincarnerait…
Oh, si elle pouvait être…
Si J'étais le chat moqueur de Cheshire, je ferais un marché avec mon Créateur.;
Je ne sourirais jamais si elle faisait sourire Alicia dans une telle horreur
Je donnerais au roi ma tête, même mon corps invisible
Si en retour il n'a jamais été possible, votre tristesse, votre mélancolie…
Oh, si elle pouvait être…