Luis Eduardo Aute — Paroles et traduction des paroles de la chanson Cine, Cine
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Cine, Cine » de Luis Eduardo Aute.
Paroles
Recuerdo bien
aquellos «cuatrocientos golpes» de Truffaut
y el travelling con el pequeño desertor,
Antoine Doinel,
playa a través,
buscando un mar que parecía más un paredón.
Y el happy-end
que la censura travestida en voz en off
sobrepusiera al pesimismo del autor,
nos hizo ver
que un mundo cruel
se salva con una homilía fuera del guión.
Cine, cine, cine,
más cine por favor,
que todo en la vida es cine
y los sueños,
cine son.
Al fin llegó
el día tan temido más allá del mar,
previsto por los grises de Henri Decae;
cuánta razón
tuvo el censor,
Antoine Doinel murió en su «domicilio conyugal».
Pido perdón
por confundir el cine con la realidad,
no es fácil olvidar Cahiers du cinéma,
le Mac Mahon,
eso pasó,
son olas viejas con resacas de la nouvelle vague.
Traduction des paroles
Je me souviens bien
ces" quatre cents coups " de Truffaut
et voyager avec le petit déserteur,
Antoine Doinel,
plage à travers les,
vous cherchez une mer qui ressemblait plus à un mur.
Et le happy-end
cette voix off de censure travestie
surmonter le pessimisme de l'auteur,
il nous en a fait voir
un monde cruel
il est enregistré avec une homélie hors script.
Qui, qui, qui,
plus de Cinéma merci,
que tout dans la vie est le cinéma
et les rêves,
qui ils sont.
Il est enfin là.
le jour redouté au delà de la mer,
aperçu par les gris d'Henri Decae;
quelle raison
avait le censeur,
Antoine Doinel est mort dans son "foyer conjugal".
I beg your pardon
pour confondre le cinéma avec la réalité,
pas facile d'oublier Les Cahiers du cinéma,
le Mac Mahon,
qui s'est passé,
ce sont de vieilles vagues avec la gueule de bois de la nouvelle vague.