Lucybell — Paroles et traduction des paroles de la chanson Arauco Tiene una Pena
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Arauco Tiene una Pena » de Lucybell.
Paroles
Arauco tiene una pena
que no la puedo callar,
son injusticias de siglos
que todos ven aplicar,
nadie le ha puesto remedio
pudi? ndolo remediar.
Lev? ntate, Huenchull? n.
Un d? a llega de lejos
Huecufe conquistador,
buscando monta? as de oro,
que el indio nunca busc?,
al indio le basta el oro
que le relumbra del sol.
Lev? ntate, Curim? n.
Entonces corre la sangre,
no sabe el indio qu? hacer,
le van a quitar su tierra,
la tiene que defender,
el indio se cae muerto,
y el afuerino de pie.
Lev? ntate, Manquilef.
A d? nde se fue Lautaro
perdido en el cielo azul,
y el alma de Galvarino
se la llev? el viento Sur,
por eso pasan llorando
los cueros de su kultr? n.
Lev? ntate, pues, Callfull.
Del a? o mil cuatrocientos
que el indio afligido est?,
a la sombra de su ruca
lo pueden ver lloriquear,
totora de cinco siglos
nunca se habr? de secar.
Lev? ntate, Callup? n.
Arauco tiene una pena
m? s negra que su chamal,
ya no son los espa? oles
los que les hacen llorar,
hoy son los propios chilenos
los que les quitan su pan.
Lev? ntate, Pailahu? n.
Ya rugen las votaciones,
se escuchan por no dejar,
pero el quejido del indio
?por qu? no se escuchar?
Aunque resuene en la tumba
la voz de Caupolic? n,
lev? ntate, Huenchull? n.
Traduction des paroles
Arauco a une pénalité
que je ne peux pas taire,
ce sont des injustices des siècles
que tout le monde voit appliquer,
personne n'a remédié à cela.
pudi? remédier.
Lev? allez, Huenchull? et.
Un d? Un vient de loin
Conquérant Huecufe,
vous cherchez des montures? As de l'or,
que l'Indien n'a jamais regardé pour?,
l'or est assez pour l'Indien
laisser le soleil briller sur lui.
Lev? quoi, Curim? et.
Puis exécutez le sang,
vous ne connaissez pas le qu Indien? faire,
ils vont prendre ses terres, loin de lui.,
vous avez à défendre.,
l'Indien tombe mort,
et à l'extérieur permanent.
Lev? allez, Manquilef.
Un d? ar gauche Lautaro
perdu dans le ciel bleu,
et l'âme de Galvarino
prenez-vous d'elle? le vent du sud,
c'est pourquoi ils passent à pleurer
les peaux de votre kultr? et.
Lev? alors, callfull.
Del un? ou mille quatre cents
que le deuil Indien est?,
dans l'ombre de sa ruca
vous pouvez le voir pleurnicher,
totora de cinq siècles
il n'y aura jamais? sec.
Lev? allez, Callup? et.
Arauco a une pénalité
m? s noir que son chamal,
ils ne sont pas les espa plus? ôles
celles qui font pleurer,
aujourd'hui ce sont les Chiliens eux mêmes
ceux qui prennent leur pain.
Lev? quoi, Pailahu? et.
Les votes sont déjà rugissants,
ils s'entendre les uns les autres pour ne pas les laisser,
mais la plainte de L'Indien
?Pourquoi? Je ne sais pas comment écouter?
Bien qu'il résonne dans la tombe
La Voix de Caupolic? et,
lev? allez, Huenchull? et.