Lucio Dalla — Paroles et traduction des paroles de la chanson Gli anni non aspettano
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Gli anni non aspettano » de Lucio Dalla.
Paroles
Scende indifferente un’altra sera
Sulle foglie di settembre
Spengendole e lasciando al buio, il silenzio della notte
Pozzanghere e asfalto illuminati, bottiglie vuote che, rimangono in un angolo.
Lasciate sotto un albero in disparte, resti di giornale adesso volano nel
cielo. In questa calma che in realtà non c'è
Tornerò con la mente ai giorni perduti. Ai giochi e a quei desideri che io
nascondevo da bambino
Quanto costa la felicità? chiedilo ad un sasso dentro il fiume, a un abito
bagnato oppure ad un viso che domani hai già dimenticato
L’alba sbianca i piccoli segreti e le parole che rimangono, in un angolo del
letto. Confuse tra i capelli e i pensieri
E intanto cadono le foglie anche se ancora non è giorno. Come gli anni che nn
aspettano
Tornerò con la mente ai sogni perduti ai luoghi e a tutti quei nomi che io
chiamavo da bambino
Ritroverò nel silenzio il canto del cielo. Il buio con il suo mistero e dopo li
nasconderò. Dentro
Tornerò con la mente ai giorni perduti. Ai giochi e a quei desideri,
che io nascndevo da bambino. Ritroverò nel silenzio il canto del cielo.
Il buio con il suo mistero e dopo li nasconerò. Dentro
Traduction des paroles
Il descend indifférent une autre nuit
Sur les feuilles de septembre
Les éteindre et laisser dans l'obscurité, le Silence de la nuit
Flaques d'eau et d'asphalte allumé, bouteilles vides qui, restent dans le coin.
Laissé sous un arbre sur la touche, restes de journal maintenant voler dans le
ciel. Dans ce calme qu'en fait il y a
Je reviendrai avec mon esprit aux jours perdus. Aux jeux et ces désirs que je
J'ai utilisé pour masquer comme un enfant
Combien bonheur coût? demandez un rocher dans la rivière, une robe
mouillé ou à un visage que demain vous avez déjà oublié
L'aube blanchit les petits secrets et les mots qui restent, dans le coin de la
lit. Confus dans les cheveux et les pensées
Et pendant ce temps les feuilles tombent même si ce n'est pas encore le jour. Comme les années qui nn
attendre
Je reviendrai avec mon esprit aux rêves perdus aux lieux et à tous ces noms que je
Je l'habitude d'appeler quand j'étais gamin.
Je trouverai en silence le chant du ciel. L'obscurité avec son mystère et après eux
Je vais cacher. Dans
Je reviendrai avec mon esprit aux jours perdus. Aux jeux et ces désirs,
que j'étais né comme un enfant. Je trouverai en silence le chant du ciel.
L'obscurité avec son mystère et ensuite je les cacherai. Dans