Lucio Battisti — Paroles et traduction des paroles de la chanson Pensieri e parole
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Pensieri e parole » de Lucio Battisti.
Paroles
Che ne sai di un bambino che rubava
e soltanto nel buio giocava
e del sole che trafigge i solai, che ne sai
e di un mondo tutto chiuso in una via
e di un cinema di periferia
che ne sai della nostra ferrovia, che ne sai.
Conosci me la mia lealtà
tu sai che oggi morirei per onestà.
Conosci me il nome mio
tu sola sai se è vero o no che credo in Dio.
Che ne sai tu di un campo di grano
poesia di un amore profano
la paura d'esser preso per mano, che ne sai
(l'amore mio)
che ne sai di un ragazzo perbene
(è roccia ormai)
che mostrava tutte quante le sue pene
(e sfida il tempo e sfida il vento e tu lo sai,)
la mia sincerità per rubare la sua verginità,
(sì tu lo sai)
che ne sai.
Davanti a me c'è un'altra vita
la nostra è già finita
e nuove notti e nuovi giorni
cara vai o torni con me.
Davanti a te ci sono io
(dammi forza mio Dio)
o un altro uomo
(chiedo adesso perdono)
e nuove notti e nuovi giorni
cara non odiarmi se puoi.
Conosci me
(che ne sai di un viaggio in Inghilterra)
quel che darei
(che ne sai di un amore israelita)
perché negli altri ritrovassi gli occhi miei
(di due occhi sbarrati che mi han detto bugiardo è finita.)
Che ne sai di un ragazzo che ti amava
che parlava e niente sapeva
eppur quel che diceva chissà perché chissà
(si tu lo sai)
adesso è verità.
Davanti a me c'è un'altra vita
la nostra è già finita
e nuove notti e nuovi giorni
cara vai o torni con me.
Davanti a te ci sono io
(dammi forza mio Dio)
o un altro uomo
(chiedo adesso perdono)
e nuove notti e nuovi giorni
cara non odiarmi se puoi.
Traduction des paroles
Que savez - vous d'un enfant qui volait et ne jouait que dans l'obscurité et le soleil qui perce les planchers, Que savez-vous d'un monde tout fermé dans une rue et un cinéma en banlieue que savez-vous de notre chemin de fer, que savez-vous à ce sujet.
Vous me connaissez ma loyauté vous savez que je mourrais aujourd'hui pour l'honnêteté.
Vous connaissez mon nom seulement vous savez s'il est vrai ou non que je crois en Dieu.
Que savez-vous d'un champ de blé, la poésie de l'amour profane, la peur d'être pris par la main, que savez-vous (mon amour) que savez-vous d'un garçon de respectable (rock est maintenant) qui a montré toutes ses ennuis (et le défi du temps et de contester le vent et, vous le savez,) ma sincérité voler sa virginité, (oui, vous savez) que savez-vous.
Devant moi il y a une autre vie la nôtre est déjà terminée et de nouvelles nuits et de nouveaux jours chers vont ou reviennent avec moi.
Avant que vous soyez moi (Donnez-moi la force de mon Dieu) ou un autre homme (je demande maintenant pardon) et de nouvelles nuits et de nouveaux jours chers ne me détestez pas si vous le pouvez.
Vous me connaissez (que savez-vous d'un voyage en Angleterre) ce que je donnerais (que savez-vous d'un amour Israélite) pour que dans d'autres je trouve mes yeux (de deux yeux barrés qui m'ont dit menteur est terminé.) Que savez - vous d'un gars qui vous aimait qui parlait et ne savait rien et ce qu'il a dit Qui sait pourquoi Qui sait (oui vous savez) est maintenant la vérité.
Devant moi il y a une autre vie la nôtre est déjà terminée et de nouvelles nuits et de nouveaux jours chers vont ou reviennent avec moi.
Avant que vous soyez moi (Donnez-moi la force de mon Dieu) ou un autre homme (je demande maintenant pardon) et de nouvelles nuits et de nouveaux jours chers ne me détestez pas si vous le pouvez.