Luciano Pavarotti — Paroles et traduction des paroles de la chanson Nessun Dorma!
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Nessun Dorma! » de Luciano Pavarotti.
Paroles
Nessun Dorma! Nessun Dorma!
Tu pure, o Principessa
Nella tua fredda stanza
Guardi le stelle che tremano
D’amore e di speranza!
Na il mio mistero è chiuso in me
Il nome mio nessan saprà!
No, no, sulla tua bocca lo dirò
Quando la luce splenderà!
Ed il mio bacio scioglierà
Il silenzio che ti fa mia!
Dilegua, o notte!
Tramontate, stelle!
Tramontate, stelle! All’alba vincerò!
Vincerò! Vincerò!
English translation:
Nobody shall sleep…
Nobody shall sleep!
Even you, o Princess
In your cold room
Watch the stars
That tremble with love and with hope
But my secret is hidden within me
My name no one shall know…
No… No…
On your mouth I will tell
It when the light shines
And my kiss will dissolve the silence that makes you mine…
(No one will know his name and we must, alas, die.)
Vanish, o night!
Set, stars! Set, stars!
At dawn, I will win! I will win! I will win!
Traduction des paroles
Nessun Dorma! Nessun Dorma!
Tu pures, o Principessa
Nella tua fredda strophe
Guardi le stelle che tremano
D'amore e di speranza!
Na il mio mistero è chiuso en moi
Il mio nome nessan saprà!
Non, non, sulla tua bocca lo dirò
Quando la luce splenderà!
Ed il mio bacio scioglierà
Il silenzio che ti fa mia!
Dilegua, o notte!
Tramontate, stelle!
Tramontate, stelle! Tous alba vincerò!
Vincerò! Vincerò!
Traduction en anglais:
Personne ne doit dormir…
Personne ne doit dormir!
Même vous, vous, o la Princesse
Dans votre chambre froide
Regarder les étoiles
Que trembler avec de l'amour et de l'espoir
Mais mon secret est caché en moi
Personne ne saura mon nom…
Non ... Non…
Sur ta bouche je le dirai
Quand la lumière brille
Et mon baiser dissoudra le silence qui fait de toi le mien…
(Personne ne connaîtra son nom et nous devons, hélas, mourir.)
Vanish, o nuit!
Ensemble, les étoiles! Ensemble, les étoiles!
À l'aube, je vais gagner! Je vais gagner! Je vais gagner!