Luc Normand — Paroles et traduction des paroles de la chanson No Reason For Singin' the Blues
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « No Reason For Singin' the Blues » de Luc Normand.
Paroles
I held the key-chain you gave me that night, pre-flight.
The night you kept me warm underneath the autumn starlight.
I was so certain those warm embraces you gave me were dreams,
of a seeker seeing illusions cast by moon beams.
Ooh, it felt so nice, to send loneliness to be sacrificed.
All I knew was forgotten, except for you.
I had no reason for singin' the blues.
I’ll tell you about my birds, bees, flowers and trees;
they’d been blown out to sea by a violent spring breeze.
And were lost in a liquid desert, ever adrift.
Until out of the blue you gave me your loving gift
Your loving gift.
I held the key-chain you gave me that night, pre-flight.
The night you kept me warm underneath the autumn starlight.
Traduction des paroles
J'ai tenu le porte-clés que tu m'as donné ce soir-là, avant le vol.
La nuit où tu m'as gardé au chaud sous la lumière des étoiles d'automne.
J'étais si sûre que ces étreintes chaleureuses que tu m'as données étaient des rêves,
d'un sourcier voyant des illusions jetées par des faisceaux lunaires.
Oh, c'était si agréable d'envoyer la solitude à être sacrifiée.
Tout ce que je savais était oublié, sauf toi.
Je n'avais aucune raison de chanter le blues.
Je vais vous parler de mes oiseaux, abeilles, fleurs et arbres;
ils avaient été emportés par une violente brise printanière.
Et ont été perdus dans un désert liquide, toujours à la dérive.
Jusqu'à ce que sur le bleu vous m'avez donné votre don d'amour
Votre cadeau de l'amour.
J'ai tenu le porte-clés que tu m'as donné ce soir-là, avant le vol.
La nuit où tu m'as gardé au chaud sous la lumière des étoiles d'automne.