Lou Rawls — Paroles et traduction des paroles de la chanson Street Corner Hustler Blues/World Of Trouble
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Street Corner Hustler Blues/World Of Trouble » de Lou Rawls.
Paroles
We’d like to sorta change things up just a little bit for ya here.
Now here’s a song — It’s about a young man — that is, uh, widely known,
throughout the world (heh heh). espescially in my «ex» hometown.
(Where I used to live.) See, this young man, 'svery popular young man
and he was standing on a very well known corner on the South Side of,
uh, my hometown, Chicago. This young man was standing on the corner of 47th and South Parkway, Northeast corner. Now there stands a building
that houses a Walgreens drugstore, a few of a little miscellaneous
shops here and there (that's a commercial), um, and every Friday evening
as the people would pass there, they couldn’t help but notice this
young man. Every Friday around four-thirty this young man would be seen
standing on the corner of 47th and South Parkway in front of Walgreens.
The young man was standing there because his girlfriend worked at Walgreens, and, as you all know, Friday the Eagle Flies. This young
man was standing there and as the people passsed him, as always they
couldn’t help but notice him because he was wearing the very popular
silk mohair-wool-worsted-continental-to-the-bone-two-hundred-and-fifty-
dollar, hustler’s suit: fresh 'out the pawnshop. He would also be wearing a pair of highly-shined alligator hustler shoes with the very
popular white-on-white tab-collar shirt, very thin silk hustler’s
necktie tied around his neck. Very large artificial diamond stickpin
in place. Now as they noticed even closer at this young man they
couldn’t help but notice around the sides of his hat that he was.
heavily caulked to the bone. He was quite Patent-leatherish about
the hair, they call it «The Hustler’s Hairdo.» A Process: Many pleats,
'lotta creases, and all that greasy kid stuff. Sitting pressed upon
this very lightly so as not to mess up his hairdo was his very stingy-
brimmed. hustler’s hat. His hustler-shades on, cigarette in hand, very
broad smile on his face. As you looked around to see what this young
man was staring at so hard and why he was so elated at what he saw, You
couldn’t help but notice his automobile parked at the curb. His
automobile: white-on-white -in- whites. The Hustlers call 'em «Hogs»;
the trade name is Cadillac, thatsa' hustler’s sure longs' th’finance
company can’t find out where he keeps it parked at night. All of a sudden this young man notices people passing him but glancing over
their shoulders as they walk down the street. There was some great
commotion coming down the street behind him, so he thought he would
take a peek and see for himself what all this commotion was. This is what he saw when
he looked down the street: With pin-curlers and rollers in her hair, head-
rag tied very tight, very large razor in her left hand, big butcher
knife in her right hand, housecoat, houseshoes. His wife. And she was
steppin' fast, fast, fast, comin' after him, callin' him all sorts of dirty
names and other things I can’t mention up here or they’ll close the
place. He made a break for his automobile, 'fore he could get in the
car 'n' get the motor started she was there cuttin’up the top-kickin'
dents in the door. You jive Maryland Farmer! Out here jivin' around,
the rent ain’t paid, the baby’s hungry-need-shoes, and you out actn'
call' yoself pimpinin,' hustlin,' can on… and all them other good
things. He jumped out the car 'n' threw the keys over to her, said
baby listen, you can have this car, and anything else you want. Just
don’t cut my new suit. I just got it out' the pawn shop, and I got to have my front so I can keep on makin' my game. As he turned to walk
away, the young man bowed his head slightly. He lifted his stingy brim
from his patent leather 'do and sit lightly; he wouldn’t shake it too hard, ya see, 'cause when you wear a process you have to go to the
barbershop ev’ry day n get a comb-out: that costs two dollars, and he hadn’t got his money from the lady yet. He began to mumble something,
as he walked down the street, and as you listened closely you heard the
young man saying these words. You could tell he was really troubled, he was saying these words is thisf. in this manner… he was saying:
I’m… in a world of trouble
I don’t know what to do
I’m supposed to be one woman’s man
But I am in love with two!
One is my treasure
And one is my treat
They are both such a pleasure
'Cause they’re both so sweet
I can’t put either of 'em down
That’s 'awhy I’m slippin' round
'Cause I’m livin' double
I’m in a world of trouble
Yes it’s a world of trouble
That I inhabit now
'Cause I’ve got one more woman
Then the legal laws allow!
Now judges would jail me.
And preachers would shout.
Bad talk would nail me If the truth got out
Polite society would frown
They would claim that I’m just a clown
Living double. In a world of trouble.
Well now. I do not dare reveal
This need that I eagerly feel
'Cause to my proper friends.
It would. scare them.
Don’t you know they would
Chalk it up to greed
Oh but what I truly need
Is a new kind of two woman harem!
Now let me tell you I got a great big world of trouble, yes.
I’ve got a woman and a wife
And that’s the kind of situation
.it could cost somebody’s life
Ohh, but I’m gonna bear it Just as long as I can
No I don’t want to share it with a' no other man
Oh Lord and my future is in a fog
And they call me a dirty dog!
Because I’m a' livin' double
In a world… they got me peepin' and hidin'. slippin and slidin'.
duckin and dodgin'.
runnin' down alleys-hidin' in doorways-behind
papers standin' in streetcars- n L Tracks-
and buses and down in manholes and
anywheres I can find em
Traduction des paroles
Nous aimerions changer les choses un peu pour vous ici.
Maintenant, voici une chanson-il s'agit d'un jeune homme-qui est, euh, largement connu,
partout dans le monde (heh heh). espescially dans mon «ex» ville natale.
(Où j'ai l'habitude de vivre.) Voyez, ce jeune homme, très populaire jeune homme
et il était debout sur un coin très connu du côté sud de,
euh, ma ville natale, Chicago. Ce jeune homme se tenait au coin de la 47e et South Parkway, au coin nord-est. Maintenant il y a un bâtiment
qui abrite une pharmacie Walgreens, quelques-uns d'un peu divers
magasins ici et là (c'est une publicité), euh, et tous les vendredis soirs
comme les gens passaient là, ils ne pouvaient s'empêcher de remarquer cela
jeune homme. Tous les vendredis autour de quatre-trente ce jeune homme serait vu
debout sur le coin de la 47e et South Parkway en face de Walgreens.
Le jeune homme était là parce que sa petite amie travaillait à Walgreens, et, comme vous le savez tous, vendredi, L'aigle vole. Ce jeune
l'homme se tenait là, et comme les gens passsed lui, comme toujours
Je ne pouvais pas m'empêcher de le remarquer parce qu'il portait le très populaire
mohair de soie-laine peignée-continental-à-l'OS-deux cent cinquante-
dollar, costume de hustler: frais ' sur le prêteur sur gages. Il serait également porter une paire de chaussures hustler alligator très brillant avec le très
chemise populaire à col tab blanc sur blanc, très mince Silk hustler's
cravate nouée autour de son cou. Très grand diamant artificiel stickpin
en place. Maintenant comme ils ont remarqué encore plus près de ce jeune homme ils
Je ne pouvais pas m'empêcher de remarquer sur les côtés de son chapeau qu'il était.
fortement calfeutré à l'OS. Il était tout à fait brevet-cuirasse sur
les cheveux, ils l'appellent " la coiffure du Hustler."Un processus: beaucoup de plis,
beaucoup de plis, et tous ces trucs de gamin gras. Assis pressé sur
cette très légèrement afin de ne pas gâcher sa coiffure était sa très avare-
de son cuir verni " faire et s'asseoir légèrement; il ne serait pas secouer trop dur, ya voir, parce que quand vous portez un processus, vous devez aller à la
Salon de coiffure ev'ry jour n obtenir un peigne-out: cela coûte deux dollars, et il n'avait pas encore obtenu son argent de la dame. Il a commencé à marmonner quelque chose,
comme il marchait dans la rue, et que vous avez écouté attentivement vous avez entendu le
jeune homme qui dit ces mots. Vous pourriez dire qu'il était vraiment troublé, il disait ces mots est thisf. de cette manière... il disait:
Je suis... dans un monde de problèmes
Je ne sais pas quoi faire
Je suis censé être d'une femme à l'homme
Mais je suis en amour avec les deux!
L'un est mon trésor
Et un est mon régal
Ils sont tous les deux un tel plaisir
Parce qu'ils sont tous les deux si gentils
Je ne peux pas mettre de 'em vers le bas
C'est 'awhy je suis glissant' autour
Parce que je suis livin' double
Je suis dans un monde d'ennuis
Oui c'est un monde de problèmes
Que j'habite maintenant
Parce que j'ai une femme de plus
Ensuite, les lois légales permettent!
Maintenant, les juges m'emprisonneraient.
Et les prédicateurs criaient.
Les mauvaises paroles me cloueraient si la vérité sortait
La société polie froncerait les sourcils
Ils prétendent que je ne suis qu'un clown
Vivre double. Dans un monde de problèmes.
Eh bien maintenant. Je n'ose pas révéler
Ce besoin que je ressens avec impatience
"Cause de mes bon amis.
Il serait. les effrayer.
Ne savez-vous pas qu'ils auraient
La craie jusqu'à la cupidité
Oh mais ce dont j'ai vraiment besoin
Est un nouveau genre de deux femmes harem!
Laissez-moi vous dire que j'ai un grand monde de problèmes, Oui.
J'ai une femme et une femme
Et c'est le genre de situation
.il pourrait coûter la vie de quelqu'un
Ohh, mais je vais le supporter aussi longtemps que je peux
Non, je ne veux pas le partager avec une " aucune autre homme
Oh Seigneur et mon avenir est dans un brouillard
Et ils m'appellent un sale chien!
Parce que je suis un double vivant
Dans un monde... ils m'ont fait regarder et me cacher. slippin et slidin'.
duckin et dodgin'.
runnin 'dans les ruelles-hidin' dans les portes-derrière
papiers standin ' dans les tramways-N L Tracks-